Translation of "sustained strong performance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Awards and honors NASA Outstanding Performance Rating Sustained Superior Performance Award Outstanding Leadership Award.
NASA Outstanding Performance Rating Sustained Superior Performance Award Outstanding Leadership Award.
(a) Promoting the private sector development necessary for strong, sustained growth
а) содействие развитию частного сектора, необходимому для обеспечения твердого и устойчивого роста
Without accountability, development performance will not improve, and without performance, international commitments and increased aid cannot be sustained.
Без подотчетности невозможно повышение эффективности развития, а без эффективности развития невозможно выполнение международных обязательств и увеличение помощи.
A structured and sustained approach will yield the best long term performance.
Таким образом, можно поддержать суще ствующие проекты и методы экономии энергии и реализовать поэтапно предло женные проекты.
The relatively high rate of growth was attributable to a strong performance in the field of electricity, sustained by a steady growth in the national demand for electricity. 4
Сравнительно высокий прирост объяснялся хорошими показателями, достигнутыми в области электроснабжения благодаря устойчивому росту национального спроса на электроэнергию 4 .
Those efforts needed the strong and sustained support of donors and the international community.
Прилагаемым усилиям необходима энергичная и непрерывная поддержка доноров и международного сообщества.
Fragile democratic institutions and traditions in new democracies need strong and sustained international support.
Хрупкие демократические институты и традиции в новых демократиях нуждаются в решительной и постоянной международной поддержке.
After the televised performance, member Brent Hinds was reported to have sustained a severe head injury.
После этого, Brent Hinds заявил о получении тяжелой травмы головы.
However, even continued strong performance by Asia s emerging markets is unlikely to be enough to secure a strong global recovery.
На самом деле, новые вероятные замедления в экономиках большой семерки будут так же угрожать и развивающимся рынкам.
However, even continued strong performance by Asia s emerging markets is unlikely to be enough to secure a strong global recovery.
Однако, даже продолжающейся нормальной работы развивающихся рынков Азии, скорее всего, будет недостаточно, чтобы гарантировать крепкое глобальное выздоровление.
The African Group is convinced that mutual accountability will ensure improved development performance and sustained aid increases.
Группа африканских государств убеждена, что взаимная отчетность обеспечит более плодотворное развитие и устойчивое увеличение помощи.
But the coalition proved unable to translate political success into strong economic performance.
Но коалиция оказалась не в состоянии перевести политический успех в высокие экономические показатели.
The most recent evaluation generally found the Fund's performance to be quite strong.
По данным самой последней оценки, деятельность Фонда в целом была сочтена весьма эффективной.
The fight against it calls for a sustained, firm and strong collective response from the international community.
Для борьбы с ним необходимо устойчивое, твердое и решительное противодействие со стороны международного сообщества.
The especially strong performance of Europe's largest plywood producer, Finland, boosted the overall result.
Достижению этого общего результата способствовал особенно динамичный рост в Финляндии, которая является в Европе крупнейшим производителем фанеры.
Mr. DAVIES (South Africa) said that his country noted with approval UNIDO's strong performance in 2004 and its strong focus on Africa.
Г н ДЭЙВИС (Южная Африка) говорит, что его страна с удовлетворением отмечает впечатляющую работу ЮНИДО в 2004 году и ее повышенное вни мание проблемам Африки.
Indeed, Greece is the only one that has consistently dragged its feet on reforms and sustained abysmal export performance.
Действительно, Греция оказалась единственной страной, которая последовательно оттягивает проведение реформ и сохраняет ужасные показатели экспорта.
Objection sustained. You sustained the objection?
Возражение принимается.
Sustained.
Поддерживаю протест.
Private sector development required an enabling environment and polices that aimed at achieving efficient economic performance needed for sustained growth.
Для развития частного сектора требуются благоприятные условия и политика, направленная на достижение высоких экономических показателей, необходимых для обеспечения устойчивого роста.
My view is that strong policies on the African side, with strong support from the international community, offer the best prospects for sustained growth and poverty reduction in Africa.
Я считаю, что сильная политика со стороны Африки, вместе с сильной поддержкой международного сообщества, предлагают наилучшие перспективы для поддерживаемого роста и сокращения бедности в Африке.
The relationship between savings and economic growth also holds in the case of strong economic performance.
Такая же взаимосвязь между накоплением и экономическим ростом прослеживается и в случае стран, имеющих хорошие показатели экономической деятельности.
We share the view that accountability is imperative to generating mutual trust and ensuring improved development performance and sustained aid increases.
Мы разделяем мнение о том, что подотчетность является необходимым условием укрепления взаимного доверия, улучшения показателей развития и устойчивого увеличения объема помощи.
The best model of corporate governance to produce strong and lasting economic performance remains to be found.
Остается найти наилучшую модель корпоративного правления для обеспечения продолжительной успешной экономической деятельности.
And it is not unreasonable to anticipate that strong recipient performance will lead to greater donor contributions.
И вполне уместно рассчитывать на то, что добросовестное выполнение странами получателями своих обязательств приведет к увеличению финансовой помощи.
30. CDB reported that, in contrast to other major sectors, agriculture repeated its strong performance in 1992.
30. КБР сообщил, что в отличие от других крупных секторов в 1992 году в секторе сельского хозяйства вновь отмечены достаточно высокие показатели.
Many challenges confront India on its path to sustained strong growth, principally that of converting the country s vast promise into reality.
На пути Индии к устойчивым высоким темпам роста стоит много преград, которые, в основном, заключаются в преобразовании разносторонних ожиданий в реальность.
And translating those answers into action demands something that may be even more difficult to secure strong and sustained political will.
И перевод ответов на эти вопросы в действие требует нечто, что может быть еще более трудно обеспечить твердую и устойчивую политическую волю.
In that connection, it was clear that strong parliaments and sustained parliamentary action were needed to ensure respect for women's rights.
В этой связи очевидна необходимость укрепления парламентов и обеспечения непрерывности парламентской деятельности в защиту прав женщин.
Objection! Sustained!
Протестую! Протест принят!
Objection sustained.
Возвращение принимается.
Objection sustained.
Протест удовлетворен.
There was evidence that ambitious and sustained economic reforms, underpinned by external support, had improved the economic performance of a number of LDCs.
Имеются доказательства того, что решительные и последовательные экономические реформы, пользующиеся внешней поддержкой, позволили улучшить в ряде НРС экономическую ситуацию.
Objection. Objection sustained.
Возражение принимается.
An undervalued currency enables an economy to integrate into the world economy on the basis of strong export performance.
Заниженный валютный курс позволяет экономике страны интегрироваться в мировую экономику на основе роста экспортного сектора.
Strong government spending has been an important factor behind the favourable performance of the UK economy in recent years.
Крупномасштабные программы государственных расходов явились важным фактором успешного функционирования экономики Великобритании в последние годы.
With a low growth ceiling, strong economic performance generates inflationary pressures at a relatively early stage in the growth process.
Совокупность низкого потолка роста и высоких экономических показателей приводит к инфляционному давлению на относительно ранней стадии в процессе роста.
The objection is sustained.
Возражение поддерживается.
The objection is sustained.
Возражение принято.
No damage was sustained.
Лодка не получила повреждений.
I'm strong... strong.
Я сильный сильный.
Begin the performance. What performance?
Какого представления?
Others fear that, even without such financial shocks, the economy s current strong performance will not continue when interest rates are raised.
Другие опасаются, что даже без таких финансовых потрясений, текущая мощная производительность экономики не будет продолжаться, когда процентные ставки повышаются.
Budget projections for 2005 point to continued strong total revenue performance, with an increase of 8.4 per cent above 2004 levels.
Показатели общего объема поступлений, заложенные в бюджет на 2005 год, предполагают дальнейшее увеличение общих поступлений на 8,4 процента по сравнению с 2004 годом.
We all want to be there, in the upper right quadrant, where performance is strong and learning opportunities are equally distributed.
Мы все хотим быть там, в верхнем правом секторе, где высокий уровень образования одинаково доступен всем.

 

Related searches : Sustained Performance - Strong Performance - Sustained Financial Performance - A Strong Performance - Strong Sales Performance - Strong Operating Performance - Strong Academic Performance - Deliver Strong Performance - Strong Performance From - Strong Financial Performance - Strong Economic Performance - Strong Business Performance - Strong Operational Performance