Translation of "sworn notary" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is a notary.
Том нотариус.
Get a notary, a photographer.
Пригласите нотариуса, фотографа.
Lithuania has a private notary system.
Нотариальная система в Литве является частной.
So he knew about the notary?
Так он знал о деле нотариуса?
The agreement is signed in the presence of a notary public (the notary public service fee is 150 hryvnias ).
Соглашение подписывается в присутствии государственного нотариуса (стоимость услуг нотариуса сто пятьдесят гривень).
It'll be left at the notary first
Мы все это оформим у нотариуса.
Wasn't he blackmailing a notary in Bretagne?
Это же он развел одного нотариуса в Бретани?
In such cases, the signature of the notary or commissioner merely identifies the notary or commissioner, and associates the notary or commissioner with the contents of the document, but does not indicate the approval by the notary or commissioner of the information contained in the document.
Здесь подпись нотариуса или комиссара просто удостоверяет их личность и связывает нотариуса или комиссара с содержанием документа, но не указывает на согласие нотариуса или комиссара с информацией, содержащейся в документе.
Remember when they blackmailed a notary in Fougères?
Помнишь, одного нотариуса прессовали в Фужере?
Title of notary public University of Costa Rica, 1965.
Звание государственного нотариуса Университет Коста Рики, 1965 год.
Afterwards you only have to sign at the notary
Но к нотариусу вы пойти должны, чтобы все оформить законно.
The notary needs to somebody young person and assets.
Ему нужен ктото молодой и энергичный.
I've sworn off.
Я завязал.
The police department has 35 sworn police officers and 25 non sworn personnel.
Департамент полиции имеет 35 офицеров полиции и 25 штатского персонала.
I have to see the notary who looks after my father's affairs.
Я должен навестить нотариуса, который занимается делами моего отца.
If I were you, I should go to the notary at once.
На твоем месте я поспешила бы к нотариусу.
Satan is man's sworn enemy.
(Ведь) поистине, сатана для человека явный враг!
Satan is man's sworn enemy.
Ведь сатана для человека явный враг!
Satan is man's sworn enemy.
Воистину, дьявол явный враг человеку.
Satan is man's sworn enemy.
Ведь шайтан явный заклятый враг для человека.
Satan is man's sworn enemy.
Ведь шайтан явный враг человеку.
Sworn you daughters of Jerusalem
Присяжных вы дочерей Иерусалима
The participation of a notary in a land consolidation plan is not necessary.
Участие нотариусов в планах консолидации земель не является необходимым.
Has the witness been sworn in?
Свидетель уже был приведён к присяге?
Tom and John are sworn friends.
Том и Джон заклятые друзья.
Reason and love are sworn enemies.
Разум и любовь заклятые враги.
That he is your sworn enemy?
Ведь он для вас враг явный очевидна его вражда !
That he is your sworn enemy?
Ведь он для вас враг явный!
That he is your sworn enemy?
Ведь он для вас явный враг.
That he is your sworn enemy?
Ведь он ваш явный враг.
Now the sworn enemy of neighbor
Теперь заклятым врагом соседа
He also worked as a medical doctor and as an academic notary (from 1720).
Также работал в качестве врача и академического нотариуса (с 1720).
Special independent body responsible for authorizing and regulating the professions of lawyer and notary
Специальный независимый орган по вопросу о полномочиях адвокатов и нотариусов и регулировании их деятельности
Ukraine's newly elected parl is sworn in.
Новоизбранный парламент Ukraine принёс клятву.
I could have sworn I saw somebody.
Я мог бы поклясться, что кого то видел.
I could've sworn I saw Tom there.
Я мог бы поклясться, что видел там Тома.
He was sworn in on 24 July.
Он был приведен к присяге 24 июля.
He was sworn in on 22 December.
Он был приведен к присяге 22 декабря 2010 года.
I could have sworn I heard something.
Можам да се заколнам дека чув нешто.
I could have sworn said Mr. Bunting.
Я мог бы поклясться, сказал г н Бантинг.
I could have sworn I was 13.
Я могу поклясться, мне было всего 13.
Having been duly sworn, Mr. Martineau, Maurice,
Начнем,прекрасное дитя. Записано со слов мсье Мартино Мориса,место рождения
I could have sworn! Is it serious?
Ну и ну,а я готов был поклясться.
Officer, look, nobody's sworn out any complaint.
Послушайте, офицер, ни у кого нет никаких жалоб.
I'm Notary Crouelles...you know the rules how can I avoid having you kicked out?
Я нотариус Круэль. Ты знаешь правила. Что делать, чтобы не лишиться места?

 

Related searches : Sworn Testimony - Sworn By - Sworn Enemy - Sworn Brother - Sworn Expert - Sworn Off - Sworn Enemies - Sworn Evidence - Sworn Auditor - Sworn At - Sworn Interpreter - Sworn Translator