Translation of "system based approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Community based approach | Подход, предусматривающий участие общин |
Poland is of the opinion that the international security system should be based on a new approach. | Польша считает, что система международной безопасности должна быть основана на новом подходе. |
Principle System approach to management | Принцип 5 Системный подход к управлению |
Applying a rights based approach to programming | Использование правозащитного подхода при разработке программ |
X based system monitor | Системный монитор, основанный на X |
At the end of the day, the long term approach is likely to include a rules based system, an incentives system, and investments in technology change. | В итоге долгосрочный подход, скорее всего, будет включать в себя систему правил, систему стимулов и инвестиции в изменение технологии. |
An approach based on active participation was adopted. | Был избран подход, предполагающий активное и широкое участие в работе. |
Its operation is based upon a participatory approach. | Деятельность в рамках Программы осуществляется на основе принципа участия. |
But in fact, vaccines are not a belief based system, they're an evidence based system. | Однако, на самом деле, вакцинация это система, основанная не на верованиях, а на свидетельствах. |
(iii) Space system based telemedicine | iii) телемедицина на основе космических систем |
(c) Space system based telemedicine | с) телемедицина на основе космических систем |
One System Approach for Promoting Gender Justice | (Там же, пункт 86) |
Another delegation appreciated the rights based approach being taken. | Другая делегация высоко оценила применение подхода, основанного на соблюдении прав человека. |
The studies will require a specific country based approach. | При подготовке исследований нужно использовать подход, учитывающий специфические особенности конкретных стран. |
Another delegation appreciated the rights based approach being taken. | Текст документа, принятого Советом, см. |
The results based approach to budgeting would improve efficiency. | Повысить эффективность финансового пла нирования поможет также подход, ориентированный на конкретные результаты. |
114. The participants proposed a new approach based on | 114. Участники предложили новую концепцию, основанную на следующих элементах |
(d) It should be based on a thematic approach . | d) она должна быть построена на основе тематического подхода quot . |
(d) It should be based on a thematic approach | d) она должна быть построена на основе тематического подхода |
Another area of debate was the best approach to adopt to migration a rights based approach or some other approach. | Еще одной спорной темой является выбор наиболее рационального подхода к миграционной проблематике, а именно, следует ли руководствоваться подходом, основанным на правах, или подходом, ориентированным на какие либо иные факторы. |
The price system was a market based and decentralized system. | Система цен была рыночной и децентрализованной. |
E. Towards a system wide approach to funding | Переход к применению общесистемного подхода к финансированию |
Coordinated approach by the United Nations system on | Скоординированный подход системы Организации Объединенных Наций |
Action launcher based on system activity | Исполнитель действий согласно системной активности |
Space system based disaster management support | Использование космических систем для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций |
OIOS developed an approach to self assessment, based on the concepts of results based budgeting. | УСВН разработало подход к самооценке, исходя из концепций составления бюджета, основанного на конкретных результатах. |
The human rights based approach to cooperation and gender equality | А. Подход к сотрудничеству и обеспечению гендерного равенства на основе уважения прав человека |
Towards a human rights based approach to sustainable debt management | Основанный на правах человека подход к обеспечению приемлемого уровня задолженности |
The experimental approach based on extrabudgetary financing had not worked. | Экспериментальный подход, основанный на внебюджетном финансировании, не принес ожидаемых результатов. |
This example also helps illustrate the difference between a rule based approach and a brute force approach. | Данный пример помогает продемонстрировать разницу между методом, основанным на правилах, и методом грубой силы . |
Such an approach has been noted to have several desirable characteristics that the indicators based approach lacks. | Такого рода подход, как отмечалось, имеет несколько желательных характеристик, не свойственных для подхода, основанного на показателях. |
Another approach would be to unleash the liability system. | Другой подход ужесточить ответственность. |
(g) The adoption and progressive implementation of an improved treaty monitoring system dealing with multiple reporting obligations and based on a comprehensive national approach | g) принятие и постепенное внедрение более совершенной системы наблюдения за соблюдением договоров, которая решала бы задачи, связанные с многочисленными обязательствами по представлению докладов, и основывалась на комплексном национальном подходе |
(g) The adoption and progressive implementation of an improved treaty monitoring system dealing with multiple reporting obligations and based on a comprehensive national approach | g) принятие и постепенное внедрение более совершенной системы наблюдения за соблюдением договоров, которая решала бы задачи, связанные с многочисленными обязательствами по представлению докладов, и основывалась на комплексном национальном подходе |
There is also a need to pursue a coordinated United Nations system approach to definitions of basic terms related to results based budgeting techniques. | Налицо также необходимость добиваться скоординированного подхода системы Организации Объединенных Наций к выработке определений основных терминов в рамках методологии составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты. |
(iv) Space system based disaster management support | iv) использование космических систем для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций |
(vi) Space system based disaster management support | vi) использование космических систем для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций |
Streaming Direct Broadcast System based on P2P | Прямые трансляции потоковой системы, основанной на P2P |
(e) Space system based disaster management support | е) использование космических систем для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций |
(v) Space system based disaster management support | v) использование космических систем для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций |
Results based budgeting and performance appraisal system | Составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и Система служебной аттестации |
Transformation of the fodder based feeding system | Трансформация системы кормления животных |
(a) The use of a human rights based approach, based on the United Nations agencies' Stamford Consensus | a) применение подхода на основе прав человека, исходя из стэнфордского консенсуса учреждений Организации Объединенных Наций |
Coordinating Distributed Objects An Actor Based Approach for Synchronization MIT Press. | Coordinating Distributed Objects An Actor Based Approach for Synchronization MIT Press. |
Such implementation is an ongoing process based on a cooperative approach. | Такое осуществление представляет собой постоянный процесс, опирающийся на сотрудничество. |
Related searches : System-based Approach - Based Approach - Approach System - System Approach - Rights-based Approach - Evidence-based Approach - Team Based Approach - Principle Based Approach - Broad-based Approach - Margin Based Approach - Competency Based Approach - Hazard Based Approach - Right-based Approach - Fact Based Approach - Income Based Approach