Translation of "systems and processes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This missing science would describe processes, and how entire systems evolve.
Такая отсутствующая наука должна была бы описывать процессы и эволюционирование систем в целом.
ISO IEC 12207 Systems and software engineering Software life cycle processes is an international standard for software lifecycle processes.
ISO IEC 12207 2008 Systems and software engineering Software life cycle processes стандарт ISO, описывающий процессы жизненного цикла программного обеспечения.
Governances must use a systems approach to manage their interrelated processes.
Органы управления должны использовать системный подход для управления своими взаимосвязанными процессами.
This definition placed bioinformatics as a field parallel to biophysics (the study of physical processes in biological systems) or biochemistry (the study of chemical processes in biological systems).
Это определение проводит параллель биоинформатики с биофизикой (учение о физических процессах в биологических системах) или с биохимией (учение о химических процессах в биологических системах).
Systems integration the portal will facilitate the organization and integration of disparate but associated systems and processes, including databases, core business applications and collaborative services
Поэтому ресурсы, необходимые для удовлетворения этих потребностей, отражены в бюджете УСВН.
Reform efforts focus on the use of integrated systems and applications to automate all administrative processes.
В рамках усилий по реформированию особое внимание уделяется использованию комплексных систем и прикладных программ для автоматизации всех административных процессов.
Making continual improvement of products, processes and systems an objective for every individual in the organization.
Сделать так, чтобы непрерывное совершенствование продуктов, процессов и систем стало целью каждого работника организации.
Making continual improvement of products, processes and systems an objective for every individual in the organization.
Сделать так, чтобы непрерывное совершенствование продуктов, процессов и систем стало целью каждого сотрудника.
Much can be achieved through more efficient operation and maintenance of existing equipment and systems, and through upgrading processes with modern control systems, Insulation and heat recovery.
Многое может быть достигнуто путем эффективной эксплуатации и техобслужива ния имеющегося оборудования и систем, путем оснащения процессов современны ми контрольно измерительными приборами, системами теплоизоляции и регенерации тепла.
Some of the processes it runs are normal system processes on the systems it operates on, but it does have some special access to operating system or kernel functions in the host systems.
Некоторые процессы работают как обычные системные процессы в своей системе, но имеют специальный доступ к функциям ядра других систем в кластере.
In artificial intelligence, artificial immune systems (AIS) are a class of computationally intelligent systems inspired by the principles and processes of the vertebrate immune system.
Искусственная иммунная система (ИИС) это класс автоматизированных вычислительных систем, которые основаны на принципах и процессах иммунной системы позвоночных.
Developing countries take ownership of their development agendas within the context of their national priorities, processes and systems.
Развивающиеся страны берут на себя ответственность за осуществление программ в области развития в контексте своих национальных приоритетов, процессов и систем.
During the reporting period, the Thematic Trust Fund supported 23 projects in the service line of electoral systems and processes.
За рассматриваемый период по линии этого Тематического целевого фонда была оказана поддержка 23 проектам, связанным с обслуживанием избирательных систем и процессов.
The recommendations from the review are far reaching and will necessitate some fundamental changes to existing accounting processes, systems, procedures and responsibilities.
Рекомендации, сформулированные по итогам обзора, имеют далеко идущий характер, и их осуществление будет связано с необходимостью внесения некоторых крупных изменений в существующие процессы, системы, процедуры отчетности и обязанности в этом плане.
The challenge in biomedical and computational research is to model the dynamics between diverse processes at the level of whole systems.
Задача биомедицинских и вычислительных исследований заключается в моделировании динамики между различными процессами на уровне целостных систем.
During the biennium 2006 2007, UNIDO's initiatives will relate to the application of ICTs to industrial processes and decision support systems.
В ходе двухгодичного периода 2006 2007 годов инициативы ЮНИДО будут направлены на внедрение ИКТ в промышленные процессы и системы поддержки принятия решений.
An infrastructure encompassing all phases of data collection is needed, and the new processes must be integrated into existing processing systems.
Необходима инфраструктура, охватывающая все этапы сбора данных, и новые процессы должны быть интегрированы в существующие системы обработки данных.
integration processes and
ные интеграционные про
and processes applications.
Как они формируются?
Although organizations performed many of the same tasks, they carried them out differently and had built slightly different systems and accompanying support processes.
Хотя организации выполняют много аналогичных задач, они делают это по разному и создали несколько отличные друг от друга системы технологии поддержки.
(b) The ongoing effort to further restructure and consolidate logistics and procurement functions, including integration of business processes and upgrading of information technology systems
b) текущие усилия по дальнейшей реорганизации и объединению функций материально технического обеспечения и закупок, включая интеграцию хозяйственных процессов и модернизацию систем информационной технологии
His main research activities include cooling, drying and refrigeration processes and systems, quality and safety of food products, bioprocess simulation and optimisation, and computer vision technology.
Основные направления его научных исследований включают охлаждение, сушку, холодильные процессы и системы, качество и безопасность пищевых продуктов, моделирование и оптимизацию биопроцессов, а также системам компьютерного видения.
Efficiencies and cost effectiveness will be realised through rationalization of corporate structures, sound financial management, optimization of technology, and improvements in business processes systems.
Эффективность и конкурентоспособность будут достигнуты за счет рационализации корпоративных структур, грамотного финансового управления, оптимизации технологии и совершенствования систем ведения коммерческой деятельности.
In the years to come, PSD will continue to simplify processes, via automated forecasting, ordering and fulfilment, and will introduce improved inventory management systems.
В предстоящие годы ОСЧС будет продолжать заниматься упрощением процессов путем автоматического прогнозирования, размещения и выполнения заказов и внедрением более совершенных систем управления запасами.
In that context, effective strategies for building domestic criminal justice systems should give due attention to laws, processes (both formal and informal) and institutions.
В этом контексте в рамках эффективных стратегий по созданию национальных систем уголовного правосудия следует уделять надлежащее внимание законам, процедурам (как официальным, так и неофициальным) и учреждениям.
It intends to use common information systems and management procedures for the national communications and GHG inventory review processes in an integrated and coordinated way.
Он намеревается использовать общие информационные системы и процедуры управления для комплексного и скоординированного рассмотрения национальных сообщений и кадастров ПГ.
Criteria and indicators processes.
Процессы, касающиеся критериев и показателей.
Institutions and institutional processes
Учреждения и организационные процессы
Subsidiary bodies and processes
Вспомогательные органы и процессы
Regional level activities could include regional monitoring and evaluation processes that would assist countries in setting up national monitoring systems and liaising with global mechanisms.
Деятельность на региональном уровне могла бы включать в себя региональные процессы контроля и оценки, которые помогали бы странам в создании национальных систем контроля и установлении связей с глобальными механизмами.
We have developed an integrated processing design whereby all modes of collection culminate in the same downstream editing, follow up, and imputation systems and processes.
Нами разработана комплексная схема обработки, в соответствии с которой все формы сбора данных в итоге охвачены одинаковыми последующими системами и процессами редактирования, уточнения и досчета.
He welcomed the Committee's questions and comments, as they would provide guidance in the ongoing task of strengthening the country's legal processes and administrative systems.
Он с признательностью отмечает вопросы и замечания Комитета, поскольку они будут направлять работу по решению текущей задачи, заключающейся в укреплении национального правового процесса и административных систем.
Similarly, electoral expertise during constitutional drafting processes can ensure that electoral systems are appropriate to the conditions of the country.
Кроме того, использование опыта специалистов по проведению выборов в ходе работы над проектом конституции может содействовать тому, чтобы системы выборов соответствовали условиям данной страны.
Governments that have dealt effectively with increasingly complex national, regional and international challenges have introduced innovative ideas and practices in governance and public administration systems and processes.
Правительства, которые эффективно решают все более сложные задачи на национальном, региональном и международном уровнях, внедряют инновационные идеи и практические инновации в системы и процессы управления и государственно административной деятельности.
This means that existing systems, processes and procedures are being overhauled in a manner that was not even dreamt of a few years ago.
Это означает, что существующие системы, процессы и процедуры подвергаются такой реорганизации, о которой нельзя даже было и мечтать несколько лет назад.
Consequent to these enhancements, SysML is able to model a wide range of systems, which may include hardware, software, information, processes, personnel, and facilities.
В результате становится возможным моделирование широкого спектра систем, которые могут включать оборудование, ПО, информацию, процессы, персонал и площади.
Processes
процессы
(a) To advocate at all levels to enable women to influence political, economic and social decisions, processes and systems, including by building and strengthening networks among women
a) вести пропаганду на всех уровнях, с тем чтобы женщины имели возможность оказывать влияние на политические, экономические и социальные решения, процессы и системы, в том числе путем формирования и укрепления сетей взаимодействия между женщинами
A review of the relevant sections of the national reports which address participatory processes, benchmarks and indicators, early warning systems, research, technologies and knowledge and know how.
Обзор соответствующих разделов национальных докладов, касающихся процессов участия, критериев и показателей, систем раннего предупреждения, исследований, технологий, знаний и ноу хау.
It improves trade and finance processes, establishes collaborative processes, favours the use of common standards and helps integrate supply chain processes and their automation.
Она позволяет совершенствовать процессы торговли и финансирования и использовать коллективные методы работы, благоприятствует использованию общих стандартов и помогает интегрировать и автоматизировать работу производственно сбытовых цепочек.
Adding high tech systems to traditional processes can temporarily increase costs and thus depress productivity, especially if the new and old businesses are not well connected.
Добавление высокотехнологичных систем к традиционным процессам может привести к временному росту затрат и, тем самым, снижению производительности, особенно если новая и старая модели бизнеса плохо связаны между собой.
), Cognition and the symbolic processes.
), Cognition and the symbolic processes.
c. Regional initiatives and processes
е) координация политики и программ
(c) Simplifying processes and rules.
c) упрощение процессов и правил.
In terms of mechanics, innovation in governance involves agents of change, processes and mechanisms, as well as value systems and normative orders, technology and resources (not necessarily financial).
В структурном плане инновации в области управления охватывают субъектов перемен, процессы и механизмы, а также системы ценностей и нормативные режимы, технологии и ресурсы (необязательно финансовые).

 

Related searches : Processes And Systems - Capabilities And Processes - Methods And Processes - Activities And Processes - Operations And Processes - Processes And Controls - Roles And Processes - Policies And Processes - Processes And Tools - Tools And Processes - Products And Processes - Practices And Processes - Processes And Operations - Processes And Procedures