Translation of "tackle a project" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And that's the big reason she chose to tackle a project in a language she spoke imperfectly.
И это послужило довольно веским основанием, чтобы бросить все силы на проект, связанный с языком, которым она не очень хорошо владела.
And I asked them to do a project together, tackle the issues affecting their country in cartoons, yes, in cartoons.
И я попросил их подготовить проект совместно, решая вопросы, затрагивающие их страну в рисунках, да, в рисунках.
This project concentrated on the development of ECOs to tackle non payment in the residential sector.
Настоящий проект сконцентрирован на развитии ОЭП в интересах решения пробле мы неплатежей в жилищном секторе.
So? Fishing tackle.
Приманка для рыбы.
Every generation gets a new frontier to tackle.
У каждого поколения есть новые рубежи решении.
It's a tackle box filled with medical supplies.
Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями.
That would be a terrible job to tackle.
Такой работой нелегко заниматься. С чего бы ты начала расчленять человеческое тело?
Could you tackle this?
Возьмёшься за это?
Get out some tackle.
Убери снасти.
It was a very bad tackle with two legs.
Это был очень нехороший подкат с двух ног.
You can t tackle something in a silo, he warns.
Невозможно решить проблемы только одной сферы, не решая другие возникающие проблемы .
This is my tackle box.
Это моя коробка для рыболовных снастей.
Ah I tackle right away.
А...я велю запрячь сейчас же.
But we all have a duty to tackle this problem.
Но у нас у всех есть обязанность решать их.
It is a small project, a pilot project.
Это небольшой прототип.
We have to tackle the houses.
Мы должны обойти дома.
Block and tackle, just in case.
Лебедка и подпорка, на всякий случай.
Now a broad movement has emerged to tackle the resource curse.
В настоящее время возникло широкое движение для того, чтобы заняться решением проблемы проклятия ресурсов.
A holistic and concerted effort to tackle the problem was necessary.
Необходимы комплексные и целенаправленные усилия по решению данной проблемы.
A sustainable buildings policy needs to tackle all of these barriers.
Устойчивая строительная политика требует
We're gonna do a project a family project, okay?
Кэти Мы устроим проект. Семейный проект.
A project?
Проектом?
Fortunately, recent research points to a smarter way to tackle climate change.
К счастью, последние исследования указывают на более сильное желание взяться за решение вопросов по изменению климата.
Climate change is a priority that the whole international community must tackle.
Изменение климата является приоритетом, которым должно заниматься все международное сообщество.
We wanted to go tackle this problem in a very different direction.
Мы хотели решить эту проблему с совершенно другой стороны.
She had struck her head on a heavy piece of ship's tackle.
Она ударилась головой о выступающий конец корабельного якоря.
UN hails new goals to tackle poverty
ООН объявляет новые цели по преодолению бедности
President Kiir must tackle this head on.
Президент Киир должен держать курс на поиск решений этой проблемы.
The tackle needed is fine but strong.
В Ломбардии популярно ризотто с окунем.
How do we tackle things like mobility?
Как мы справимся с такими вещами как мобильность?
But, Sammy, how would you tackle it?
Но, Сэмми, что бы ты с ней сделал?
No, I was working on some tackle.
Нет, я занимался удочками.
Do tackle them right away, it starts.
Прикажи их запрячь немедленно уже отправляемся.
Pakistan reduced its petrol price a few separate times to tackle the situation.
Пакистан уменьшил свои цены на бензин несколько раз, чтобы управлять ситуацией.
The Administration was thinking of a larger task force to tackle the problem.
Администрация в настоящее время рассматривает вопрос о создании более крупной целевой группы для решения этой проблемы.
Each area was examined and a course to tackle the need was developed.
Каждая сфера изучалась и разра батывался отдельный курс.
Trying to tackle the problem through a new compensation fund was not a good solution.
Попытки решить эту проблему с помощью создания нового компенсационного фонда не являются рациональным подходом.
This is an education project, not a laptop project.
Это образовательный проект, а не проект по распространению ноутбуков.
A project within the project is some television series.
Проектом в проекте являются несколько телевизионных видеороликов.
We first start a new project the Scala project.
Мы сначала начать новый проект Скала проекта.
The Genome Project was a controversial project in 1990.
Проект Геном человека в 1990 м году вызывал много споров.
He started the 2009 season as right tackle, but was moved to left tackle after an injury to lineman Jared Gaither.
В начале он играл на позиции правого такла, но позже был переведен на позицию левого такла после травмы Jared Gaither.
This is why NATO will help tackle terrorism.
Именно поэтому НАТО и будет содействовать решению проблемы терроризма.
Myanmar activists tackle online hate, work to educate
Активисты Мьянмы ведут борьбу с выражением ненависти в интернете, стремятся просветить пользователей
In week eight, he returned to right tackle.
В восьмой игре сезона он вернулся на позицию правого такла.

 

Related searches : Tackle The Project - Tackle A Subject - Tackle A Risk - Tackle A Threat - Tackle A Issue - Tackle A Question - Tackle A Task - Tackle A Topic - Tackle A Market - Tackle A Challenge - Tackle A Problem - Sliding Tackle