Translation of "take a nap" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Take a nap.
Вздремни.
Take a nap.
Вздремните.
Take a nap.
Вздремнуть.
Take a man nap!
Поспи как мужик!
Take a nap, son.
Поспи, сынок
Let me take a nap.
Дай мне вздремнуть.
Let me take a nap.
Дайте мне вздремнуть.
I'm going to take a nap.
Я собираюсь вздремнуть.
Why don't you take a nap?
Почему бы тебе не вздремнуть?
I've decided to take a nap.
Я решил вздремнуть.
I want to take a nap.
Я хочу вздремнуть.
I'll take a nap after lunch.
Я вздремну после обеда.
I need to take a nap.
мне нужно вздремнуть.
You take a nap or something.
Ты вздремни, отдохни.
I was going to take a nap.
Я хотел вздремнуть.
I was going to take a nap.
Я собирался вздремнуть.
I was going to take a nap.
Я думал прикорнуть.
I suggest that you take a nap.
Я предлагаю вам вздремнуть.
I'm going to go take a nap.
Я собираюсь пойти вздремнуть.
Okoma, take a nap in the back.
Окома, можешь прилечь сзади.
I'm gonna take a little nap here.
Я здесь вздремну.
Well, I'm going to take a nap.
Ладно, я вздремну пока.
You can take a nap like a man.
Ты можешь поспать как мужик.
Tom wanted to take a nap before dinner.
Том хотел вздремнуть перед обедом.
Tom said he needed to take a nap.
Том сказал, что ему нужно вздремнуть.
Tom said he wanted to take a nap.
Том сказал, что хочет вздремнуть.
May I take a nap on your couch?
Можно я вздремну у тебя на диване?
May I take a nap on your couch?
Можно я вздремну у вас на диване?
He said he wanted to take a nap.
Он сказал, что хочет вздремнуть.
She said she wanted to take a nap.
Она сказала, что хочет вздремнуть.
Why do I have to take a nap?
Зачем ложиться спать?
I think I'll take myself a nap again.
Я лучше еще подремлю.
Take him up for his nap.
Положи его спать.
I'm gonna go take a nap for an hour.
Пойду покемарю часок.
Tom said that he needed to take a nap.
Том сказал, что ему нужно вздремнуть.
Why don't you go upstairs and take a nap?
Почему б тебе не пойти наверх и не вздремнуть?
He said he wanted to take a little nap.
Да, он сказал, что хочет отдохнуть.
Why don't you take a nap before you leave?
Почему бы тебе не вздремнуть, перед тем как ты уедешь?
I'm gonna take a nap here for just a... year.
Я, пожалуй, пойду посплю. Гденибудь год.
There are times when you can't even take a nap.
Можно так удобно улечься на футоне.
Now you take a nice little nap, and Daddy will take off your shoes.
еперь немного вздремни, а папочка снимет твои туфли.
Maybe I'll just give up soon and take a nap instead.
Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
You might want to take an afternoon nap.
Вы, возможно, хотите вздремнуть после обеда.
Tom said he wanted to take an afternoon nap.
Том сказал, что хочет немного вздремнуть после обеда.
Then take your nap, and good luck for tonight.
Тогда можешь вздремнуть. Желаю удачи.

 

Related searches : A Nap - Nap - Use A Nap - A Little Nap - Taking A Nap - Took A Nap - Nap Direction - Nap Room - Nap Roller - Afternoon Nap - Nap Time - Nap Cloth - Quick Nap - Tourist Nap