Translation of "take a sniff" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And a sniff, said Henfrey.
И нюхать , сказал Henfrey.
Sniff around like a bloodhound?
Вынюхивать вокруг, как ищейка?
Sit, sniff butt.
Сидеть , понюхай зад.
Sit, sniff butt.
Сидеть , понюхай зад.
You won't get a sniff without me!
Вы никогда не будете вдыхать без меня!
A human ferret. He can sniff danger.
Нюх, как у собаки, чует опасность за версту!
Well, feel like a sniff of air?
Хотите глотнуть воздуха?
Dignified sniff and cough.
Достойное нюхают и кашель.
(a very long contemplative pause by Moojiji) mmmm so the boy says, this is my favorite place (pause) (another pause) (sniff) (swallow) (sniff)
Это мое любимое место, сказал мальчик. Остальную часть истории вы знаете... Только он подходит (чтобы быть королем)...
Yes, we put sniff butt on queue.
Да, мы поставили понюхай зад в хвост.
'Believes bees can sniff out explosives.' (Laughter)
Пациент верит, что пчёлы могут находить взрывчатку . Он говорит
Yes, we put sniff butt on queue.
Да, мы поставили понюхай зад в хвост.
They'll sniff it out if you overdo it.
А рыжий просто рентгеновский аппарат.
Why do you always sniff me out when I'm drunk?
Как ты постоянно узнаёшь, когда я пьян?
Bart Weetjens How I taught rats to sniff out land mines
Барт Ветженс как я учил крыс находить противопехотные мины по запаху
One sniff of that stuff was enough to make me sick.
Я только раз понюхал, и мне сразу стало дурно.
The dog can sniff your butt, if you like, when he wants to.
она может понюхать вам зад, если вам это нравиться, когда ей это заблагорассудиться.
I totally hid these from you when you were in the john sniff
Прощай, любовь моя.
'Did you know that the U.S. Army is training bumblebees to sniff out explosives?'
Вы знали, что вооружённые силы США тренируют пчёл искать врывчатку?
As I said, if he's in the park and there's a rear end to sniff, why come to the owner?
Как я уже говорил, если она в парке, и есть чей то зад, зачем идти к хозяину?
If you want tea, you can have tea... with a sherry on the side, just so you can catch a sniff of it!
Если хотите чаю, можете пить чай но я добавлю капельку шерри, только для аромата!
They would sniff cocaine and at the same time introduce laws that prescribe execution by shooting.
Да они будут сами нюхать кокаин, точно также, и принимать тут же законы, по которым надо будет расстреливать.
And the Caliph said he would spare him if he would sniff the magic powder and change himself into a stork.
А Калиф сказал, что пощадит его если он вдохнёт волшебный порошок и превратит себя в аиста
We don t literally raise our hackles when angry, or sniff each other s backsides when making new friends.
Когда мы злимся, волосы у нас не становятся дыбом в прямом смысле слова, а когда заводим себе новых друзей, мы не обнюхиваем друг друга сзади.
She heard a sniff close behind her head as it seemed, and turning, was surprised to see Hall a dozen feet off on the topmost stair.
Она слышала, понюхать близко за голову, как казалось, и, повернувшись, с удивлением увидеть зал десятков футов на верхних лестниц.
And take me, take a soldier take a soldier, take a king.
Бери меня, бери солдата бери солдата, бери короля.
In November last year, a team of ecologists used GPS trackers to sniff out the city s polluted waterways, discovering rivers of untreated sewage flowing into Neva Bay.
В ноябре прошлого года команда экологов использовала GPS трекеры, чтобы узнать о загрязнении воды в городе, открыв реки неочищенных сточных вод, текущие в Невскую губу.
Poverty persists after three years of Chávez rule there is a frightening crime rate and homeless children sniff glue on the streets despite a naive president's oath to house them.
Бедность упорствует после трех лет правления Шавеза уровень преступности является пугающим, а бездомные дети нюхают на улице клей, несмотря на клятву наивного президента обеспечить их жильем.
Take a bow. Take a bow.
Поклонись. Поклонись .
Take a moment, take a breath.
Take a moment, take a breath.
MUMBAI Every day, a small Japanese jet brings another 60 businessmen from Tokyo to sniff out new commercial opportunities in Mumbai and the heart of the Indian economy.
МУМБАЙ. Каждый день маленький японский самолет привозит 60 бизнесменов из Токио, прибывающих с целью прояснить новые коммерческие возможности в Мумбаи, сердце индийской экономики.
Take a sweater, take it.
Возьмите свитер, принять его.
I subscribe to New Scientist, and recently it had an article about how the U.S. Army was training bumblebees to sniff out explosives.
Я подписался на журнал New Scientist, недавно там была статья о том, как вооружённые силы США тренируют пчёл искать взрывчатку.
The dog lives with you, the dog can get you any time. The dog can sniff your butt, if you like, when he wants to.
Собака живет с вами, собака может быть с вами всегда, она может понюхать вам зад, если вам это нравиться, когда ей это заблагорассудиться.
Take me, and I'll take a vacation.
Выходите за меня, или выходите вон.
I guess it gets a little more complicated if you have something like a propagate, or, a, carry look ahead adder, or something like that, Because you may not have a simple place to go sniff the, the carry chains.
Я предполагаю, что оно становится немного сложнее если вы имеете что то подобное переносу или сложению с переносом, или чему то вроде этого, потому что у вас может не быть просто места сделать перенос сети. Здесь все еще есть некоторое место чтобы обрезать.
Take a spoon, take bread, going to lunch
Бери ложку, бери хлеб, собирайся на обед
Take a breath.
Передохни.
Take a look.
Взгляните сами.
Take a break.
Передохните.
Take a rest.
Отдохни.
Take a bus.
Езжай на автобусе.
Take a bus.
Поезжай на автобусе.
Take a bus.
Поезжайте на автобусе.
Take a bus.
Едь на автобусе.

 

Related searches : Get A Sniff - Have A Sniff - Sniff Test - Sniff At - Sniff Around - Sniff Out - A Take - Scratch And Sniff - Take A Gulp - Take A Gift - Take A Film - Take A Deposit