Translation of "take its bearings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bearings - translation : Take - translation : Take its bearings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The left, which had previously looked to Marx, lost its bearings. | Левые, которые раньше придерживались теории Маркса, потеряли веру в свои основы. |
I completely lost my bearings. | Я сам себе стал словно чужой. |
Let me get my bearings. | Дайте мне сориентироваться. |
No courses, no bearings, nothing. | Ни курсов, ни пеленгов, ничего. |
Seven main bearings and six throws. | Семь коренных и шесть шатунных шеек. |
It's hard to get one's bearings. | А что это такое? |
It's hard to get one's bearings. | Мы не знаем, что с нами происходит... |
It's hard to get one's bearings. | Мы не знаем, что с нами происходит. |
I just wanna get my bearings a second. | Я тебя не сразу нашла. |
Let's get our bearings before we go any further. | Давайте определим наше местонахождение, прежде чем идти дальше. |
In short, the global economy replete with get rich quick schemes, overpaid bosses, and corporate fraud has lost its moral bearings. | Короче говоря, глобальная экономика переполненная планами как быстро разбогатеть , боссами, которые получают завышенную зарплату, и корпоративным мошенничеством потеряла свою моральную опору. |
Manufacture of single row and needle roller bearings February December 1996 | Период содействия февраль декабрь 1996 года |
In the face of such commitment, one could not help but be confident in the Committee's ability to find its bearings and successfully discharge its mandate. | Столь значительная приверженность укрепляет уверенность в том, что Комитет найдет свое место и с успехом будет выполнять свой мандат. |
Perhaps we can get our bearings from the photographs first of all. | Пожалуй, мы можем определить свое отношение, в первую очередь, опираясь на фотографии. |
this woman lost her bearings and did a great many strange things. | Форма ее поведения... выглядит несколько странно. |
Drives based on rolling element bearings are typically at least 4 dB noisier. | Диски с подшипниками качения как минимум на 4 дБ более шумные. |
Take its fruits, take the alligator pears. | Возьмите наши фрукты, например аллигаторовы груши. |
The actual production in 1995 consisted of 2.26 million tapered roller bearings and 1.13 million needle cardan bearings represents 24 of the theoretical capacity of the plant and 40 of the real capacity. | Фактическое производство в 1995 году составило 2,26 млн. конических шарикопод шипников и 1,13 млн. игольчатых карданных подшипников, что составляет 24 от теоретических возможных и 40 от реальных мощностей производства продукции. |
And it has all kinds of levers and ball bearings and gadgets and gauges. | В нем уйма рычагов и шарикоподшипников, приспособлений и измерительных приборов. |
In particular, developing each model of bearings required around US 100,000 in materials purchases. | Разработка каждой модели подшипников тре бовала около 100 000 долл. США для закупки материалов. |
36 hours without eating, all your bearings are off and the sun comes up. | 36 часов голодаешь, потом блуждаешь во тьме, и тут восходит солнце. |
For example, hard disks manufactured with fluid bearings have noise ratings for bearings motors on the order of 20 24 dB, which is a little more than the background noise of a quiet room. | Например, жёсткие диски, изготовленные с использованием гидравлических (пневматических) подшипников, имеют уровень шума подшипников двигателей порядка 20 24 дБ, что не намного больше, чем фоновый шум в закрытой комнате. |
vehicle producer in NIS reoriented to the light vehicles production which used more small diameter bearings | производители автотранспортных средств в ННГ переориентировались на выпуск более легких автомобилей, которым нужны подшипники меньшего диаметра |
Justice will take its course. | Справедливость восторжествует. |
Is it? Take its climate. | Возьмите хотя бы климат. |
It will take its time. | Она занимает время. |
The ritual witch hunt now underway may be the only way for bosses to regain their bearings. | Сегодняшняя ритуальная охота на ведьм может быть единственной возможностью для боссов вернуть свои прежние позиции. |
This, though from the old province of Milan, is not Ambrosian, but has bearings on the subject. | С XIII века в Милане был заимствован римский обычай возношения Даров, но без звона в колокольчик. |
So to get our bearings on how growth works, we've gotta start with a much simpler model. | Чтобы сориентироваться, как работает экономический рост, мы должны начать с более простой модели. |
The second half of the twentieth century witnessed the victory of the market economy over the administered economy. The left, which had previously looked to Marx, lost its bearings. | Вторая половина двадцатого века засвидетельствовала победу рыночной экономики над административной. |
The law will take its course. | Все в рамках закона. |
... Take the idiomatic out of a language and you take its spirit and power. | После окончания битвы под Прагой 1757 года войска Фридриха II возвращаются на родину. |
For the first row, I'm going to basically take this and take its transpose. | Для первой строки я, собственно, возьму это и транспонирую его. |
Yanukovich s government must take stock of its behavior. | Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение. |
Yanukovych s government must take stock of its behavior. | Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение. |
Let nature come and take its own course. | Позвольте природе провести свой собственный курс. |
But anyway, take a look at its pollen. | Так вот, взглянем на пыльцу этого растения. |
The law must take its course unless... Unless? | Молодые храбрецы... |
Lutsk Bearing Plant (LBP) was the youngest company of this sector in the USSR and the major bearings factory in Ukraine. | Луцкий подшипниковый завод (ЛПЗ) был самым молодым предприятием отрас ли в СССР и крупнейшим заводом подшипников Украине. |
I'm staying in the Grant cabin and I know it's somewhere around here but I can't seem to get my bearings. | Я остановилась в домике Гранта и знаю, что он гдето здесь но, кажется, я заблудилась. |
Indeed, their videos take sensory titillation to its limit. | Действительно, их видео на грани воображения. |
It will take on a life of its own. | Это уладится само по себе. |
That which speaks this cannot take its word back. | That, which speaks this, cannot take his words back. |
This circulation, in effect, transfers the weight of the structure onto a pair of magnetic bearings, one at each end, which support it. | Вращение шнура по сути переносит вес всего сооружения на пару магнитных подшипников, которые его поддерживают, по одному на каждом конце. |
The cooperative, which produces the needle bearings (a totally different activity), the farms, etc. were transformed into sub sidiaries and profit centers managed autonomously. | Кооператив по производству игольчатых под шипников (абсолютно другой род деятельности), фермерское хозяйство и т.д. были преобразованы в независимо управляемые дочерние компании и центры прибыли. |
Related searches : Take Its Lead - Take Its Course - Take Its Cue - Take Its Place - Take Its Time - Take Its Toll - Take Its Name - Take Its Turn - Automotive Bearings - Get Bearings - Automobile Bearings - Between Bearings - Miniature Bearings