Translation of "take its turn" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Take - translation : Take its turn - translation : Turn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Take off and don't turn around. | Давай, быстро линяй, и не разворачивайся. |
Or will developments take an unforeseeable turn? | Или события сделают непредвиденный поворот? |
Take the first turn to your right. | На первом же повороте сверните направо. |
Then take my advice and turn state's. | Сядь за стол. |
Never know what turn things may take. | Никогда не знаешь, как все обернется. Как обернется? |
It's my turn to take out the trash. | Моя очередь выносить мусор. |
It's your turn to take out the garbage. | Твоя очередь выносить мусор. |
It's this next turn, so take it easy. | Следующий поворот, помедленнее. |
Take care not to turn the box upside down. | Старайтесь не переворачивать коробку кверху дном. |
Take care not to turn the box upside down. | Старайтесь не переворачивать коробку. |
Whose turn is it to take out the garbage? | Чья очередь выносить мусор? |
Take its fruits, take the alligator pears. | Возьмите наши фрукты, например аллигаторовы груши. |
Yet they turn away from its portents. | И они не признают все эти знамения! |
To take a left turn on this intersection over here, this car would have to turn right first, engage in a lane shift and then take the left turn to the goal location. | Чтобы сделать левый поворот на пересечении здесь, этот автомобиль должен повернуть направо во первых, участвовать в полосе сдвига, а затем повернуть налево к цели месте. |
It soon became clear that things would take a dangerous turn. | Скоро стало ясно, что события приобретают опасный оборот. |
In my turn, I should like to take up that task. | Со своей стороны, я хотел бы присоединиться к этому выражению соболезнования. |
I think we should turn back and take the outside course. | Я думаю, мы должны повернуть назад и принимать за пределами курса. |
I think we should turn back and take the outside course. | Думаю, надо разворачиваться и уходить в открытое море. |
Take Leda to my joint, turn her over to the cops. | Отвези Лиду ко мне домой, а ее отдай копам. |
Stars'll be showing, time it's your turn to take the guard. | Звезд не видно. Ваша очередь караулить. |
Take it and hide it. Open it when things turn bad. | Бери и спрячь, откроешь, когда будет очень плохо. |
Africa must not turn its back on history. | Африка не должна поворачивать назад ход истории. |
The wind may turn, but the animal will turn always its nose into the wind. | Ветер может поменять направление, и животное будет всегда поворачиваться, держа нос по ветру. |
The wind may turn, but the animal will always turn its nose into the wind. | Ветер может измениться, и животное повернётся, держа нос по ветру. |
I want to take shipping containers and turn them into healthy cafes. | Сделать из грузовых контейнеров кафе здорового питания. |
You know dozens of men who'd turn handsprings to take you out. | Есть дюжина мужчин, готовых на всё за шанс побыть с тобой. |
Justice will take its course. | Справедливость восторжествует. |
Is it? Take its climate. | Возьмите хотя бы климат. |
It will take its time. | Она занимает время. |
But Africa must turn its attention to new challenges. | Но странам Африки необходимо обратить свое внимание на новые проблемы. |
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | Не волнуйтесь, могу вас заверить, всё будет хорошо. |
How do you take a robot and turn it into a field microbiologist? | Как превратить робота в полевого микробиолога? |
The law will take its course. | Все в рамках закона. |
He smiled because he foresaw the turn their conversation would take and was pleased. | Он улыбался тому, что предвидел тему, на которую обратится разговор, и это было ему приятно. |
Jybr can barely keep himself seated until he is called to take his turn. | Хибр еле сдерживается, чтобы усидеть на месте, прежде чем наступает его очередь. |
If I take a 10 bill from here and I turn it into one's | Тогда что же мы можем сделать, чтобы решить этот пример? |
So what happens if we take a gas and turn it into a liquid? | Здесь добавим еще терминологии. Превращение газа в жидкость это конденсация. |
But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights. | Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет. |
So I thought, how can we take this vanity and turn it into utility? | Я подумал, как мы можем взять это тщеславие и извлечь из него выгоду? |
I think that now it's your turn to take the risk and get going. | Я считаю, что вы сами теперь можете решиться и пойти на такой риск. |
Turn, turn, my characters turn | Кружатся, кружатся мои персонажи. |
Now, it seems, its is the turn of the Jews again. | Теперь, как кажется, опять пришел черед евреев. |
The league will be routed and turn its back to flee . | Вскоре будет разгромлено это сборище (неверующих курайшитов) (верующими), и повернут они неверующие тыл. И это произошло в битве при Бадре. |
You may defer the turn of any of your wives you like, and may take any other you desire. There is no harm if you take any of those (whose turn) you had deferred. | Ты можешь отсрочить той из них, кому ты желаешь, и дать приют той, кому желаешь и кого захочешь из тех, что ты отстранил. |
You may defer the turn of any of your wives you like, and may take any other you desire. There is no harm if you take any of those (whose turn) you had deferred. | Ты можешь (свой ночной визит) По своему желанию к одной (жене) отсрочить И пригласить к себе другую Иль ту принять, которой раньше пренебрег, И в этом на тебе греха не будет Так будет легче освежать их очи. |
Related searches : Its Turn - On Its Turn - Turn Its Back - In Its Turn - At Its Turn - Turn Its Focus - Take Another Turn - Take My Turn - Take Your Turn - Take Their Turn - Take A Turn - Take Its Lead - Take Its Course - Take Its Cue