Translation of "take legal steps" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legal - translation : Steps - translation : Take - translation : Take legal steps - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is equally important that Israel take steps to meet its legal obligations related to the barrier. | Не менее важно, чтобы Израиль принял меры для выполнения своих юридических обязательств относительно заграждения. |
Take three steps and jump. | Сделай три шага и прыгни. |
Take three steps and jump. | Сделай три шага и прыгай. |
What steps should we take? | Какие шаги мы должны предпринять? |
(D) Take all appropriate steps to shorten the length of legal proceedings and the current pre trial detention period. | 7 D) принять все необходимые меры для сокращения продолжительности правовых процедур и существующего ныне срока досудебного содержания под стражей . |
If we can't take big steps, we can take small steps to create what we want. | Если нам не под силу большие шаги, давайте делать маленькие, двигаясь к своей цели. |
I'll take steps a block long. | Я предприму некоторые шаги. |
Take concrete, operational steps to improve communications. | принимать конкретные оперативные меры по улучшению взаимодействия. |
We must take immediate and courageous steps. | Наши действия должны быть быстрыми и смелыми. |
We must take immediate and courageous steps. | Наши действия должны быть быстрыми и смелыми. |
I urge other governments to take similar steps. | Я призываю другие правительства сделать подобные шаги. |
ECA should, without delay, take the following steps | ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги |
It recommended that Governments take the following steps | Правительствам было рекомендовано принять следующие меры |
Here are a few concrete steps to take. | Вот несколько конкретные шаги. |
I know Take 3 steps into the room... | Видишь, милый, какая у тебя репутация. |
The authorities of Côte d'Ivoire will therefore have to take the necessary steps to give legal force to the Mediator's determination regarding article 35. | В связи с этим властям Кот д'Ивуара будет необходимо предпринять необходимые шаги для придания юридической силы определению Посредника в отношении статьи 35. |
She decided to take legal advice. | Она решила обратиться за юридической консультацией. |
The G8 can take four steps towards these ends. | В этом направлении восьмерка может предпринять четыре шага. |
To achieve this, they should take the following steps | Последнее требует от государства проведения следующих мер |
Secondly, we must take steps to correct these errors. | Во вторых, мы должны предпринять шаги по исправлению этих ошибок. |
To take effective steps to combat trafficking in children. | 13) принять эффективные меры борьбы против торговли детьми |
So together, let's take some steps to fix that. | Отправить мне законопроект, который запрещает в инсайдерской торговле членами Конгресса я подпишу его завтра. |
...today you must take steps to become a saint. | Пьер, сегодня пришла пора становиться святым . |
Their direct involvement means that the necessary legal steps can be taken immediately. | Эти меры позволяют непосредственно заниматься указанными делами с целью скорейшего принятия необходимых законных мер. |
Officials can take two obvious steps to avoid it altogether. | Официальные лица в правительстве могут предпринять два очевидных шага, направленных на то, чтобы избежать её вовсе. |
It promised to take further steps if these attacks continued. | Было дано обещание предпринять новые меры в том случае, если эти удары не будут прекращены. |
We should take the necessary steps before it's too late. | Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно. |
Delegations should take the necessary steps to achieve that end. | Делегациям следует предпринять необходимые шаги для достижения этой цели. |
Many steps are easy to conceive and difficult to take. | Многие шаги легко задумать, но трудно предпринять. |
So, I take you through the steps one by one. | Рабочий лист. |
quot There is no legal basis for taking the steps proposed by this resolution. | Никакой правовой основы для принятия шагов, предложенных в этой резолюции, нет. |
Member States must take urgent steps to strengthen both international and national legal regimes in order to bring to book the persons and groups responsible for such atrocities. | Государства члены должны принять срочные меры для укрепления как международного, так и национального правового режима с целью привлечения к ответственности лиц и групп лиц, ответственных за совершение таких ужасных деяний. |
It is therefore necessary to take steps to enforce these provisions. | Поэтому необходимо принять меры для обеспечения выполнения этих положений. |
The international community should take resolute steps to change that situation. | Международное сообщество должно принять в этой связи решительные меры. |
We hope that the OAU will be able quickly to take steps to gradually restore trust between the legal Government of Burundi and the armed forces of that country. | Мы надеемся на то, что ОАЕ сможет незамедлительно принять меры, направленные на постепенное восстановление доверия между законным правительством Бурунди и вооруженными силами этой страны. |
You have no legal standing to take my epic. | У тебя нет законных прав забирать мою эпопею. |
The rest do not take any significant steps to disguise their identities. | Остальные не делают значительных шагов для сокрытия своей личности. |
Her feet go down to death her steps take hold on hell. | ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней. |
Take all reasonable steps to reduce the risk of counterfeiting TIR Carnets | принимать все разумные меры с целью уменьшения опасности подделки книжек МДП |
These steps could take the form of an internationally legally binding instrument. | Эти меры могли бы выразиться в разработке международного документа, имеющего обязательную юридическую силу . |
Some of the steps we intend to take in that connection are | В этой связи правительство намеревается, в частности, принять следующие меры |
82. In cooperation with OAU, the United Nations should take steps to | 82. Организация Объединенных Наций должна в сотрудничестве с ОАЕ предпринять инициативы с целью |
Otherwise, we'll take steps that won't be in your interest. No signature. | Иначе мы предпримем шаги, которые не в Ваших интересах Без подписи. |
Omar, we've got to take those steps we discussed once you know. | Омар, нам надо предпринять шаги в этом направлении. Да. |
In accordance with the Committee's suggestions, Greece would take all the necessary steps to bring the Committee's concluding observations to the attention of the authorities, legal practitioners and civil society. | В соответствии с предложениями Комитета Греция предпримет все необходимые шаги с целью довести заключительные замечания Комитета до сведения властей, работников правовой системы и гражданского общества. |
Related searches : Legal Steps - Take Steps - Undertake Legal Steps - Initiate Legal Steps - Take Such Steps - Take Initial Steps - Take Steps Forward - Take Serious Steps - Take Several Steps - Take Important Steps - Take Active Steps - Take Immediate Steps - Take Firm Steps - Take Proactive Steps