Translation of "take legal steps" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It is equally important that Israel take steps to meet its legal obligations related to the barrier.
Не менее важно, чтобы Израиль принял меры для выполнения своих юридических обязательств относительно заграждения.
Take three steps and jump.
Сделай три шага и прыгни.
Take three steps and jump.
Сделай три шага и прыгай.
What steps should we take?
Какие шаги мы должны предпринять?
(D) Take all appropriate steps to shorten the length of legal proceedings and the current pre trial detention period.
7 D) принять все необходимые меры для сокращения продолжительности правовых процедур и существующего ныне срока досудебного содержания под стражей .
If we can't take big steps, we can take small steps to create what we want.
Если нам не под силу большие шаги, давайте делать маленькие, двигаясь к своей цели.
I'll take steps a block long.
Я предприму некоторые шаги.
Take concrete, operational steps to improve communications.
принимать конкретные оперативные меры по улучшению взаимодействия.
We must take immediate and courageous steps.
Наши действия должны быть быстрыми и смелыми.
We must take immediate and courageous steps.
Наши действия должны быть быстрыми и смелыми.
I urge other governments to take similar steps.
Я призываю другие правительства сделать подобные шаги.
ECA should, without delay, take the following steps
ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги
It recommended that Governments take the following steps
Правительствам было рекомендовано принять следующие меры
Here are a few concrete steps to take.
Вот несколько конкретные шаги.
I know Take 3 steps into the room...
Видишь, милый, какая у тебя репутация.
The authorities of Côte d'Ivoire will therefore have to take the necessary steps to give legal force to the Mediator's determination regarding article 35.
В связи с этим властям Кот д'Ивуара будет необходимо предпринять необходимые шаги для придания юридической силы определению Посредника в отношении статьи 35.
She decided to take legal advice.
Она решила обратиться за юридической консультацией.
The G8 can take four steps towards these ends.
В этом направлении восьмерка может предпринять четыре шага.
To achieve this, they should take the following steps
Последнее требует от государства проведения следующих мер
Secondly, we must take steps to correct these errors.
Во вторых, мы должны предпринять шаги по исправлению этих ошибок.
To take effective steps to combat trafficking in children.
13) принять эффективные меры борьбы против торговли детьми
So together, let's take some steps to fix that.
Отправить мне законопроект, который запрещает в инсайдерской торговле членами Конгресса я подпишу его завтра.
...today you must take steps to become a saint.
Пьер, сегодня пришла пора становиться святым .
Their direct involvement means that the necessary legal steps can be taken immediately.
Эти меры позволяют непосредственно заниматься указанными делами с целью скорейшего принятия необходимых законных мер.
Officials can take two obvious steps to avoid it altogether.
Официальные лица в правительстве могут предпринять два очевидных шага, направленных на то, чтобы избежать её вовсе.
It promised to take further steps if these attacks continued.
Было дано обещание предпринять новые меры в том случае, если эти удары не будут прекращены.
We should take the necessary steps before it's too late.
Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно.
Delegations should take the necessary steps to achieve that end.
Делегациям следует предпринять необходимые шаги для достижения этой цели.
Many steps are easy to conceive and difficult to take.
Многие шаги легко задумать, но трудно предпринять.
So, I take you through the steps one by one.
Рабочий лист.
quot There is no legal basis for taking the steps proposed by this resolution.
Никакой правовой основы для принятия шагов, предложенных в этой резолюции, нет.
Member States must take urgent steps to strengthen both international and national legal regimes in order to bring to book the persons and groups responsible for such atrocities.
Государства члены должны принять срочные меры для укрепления как международного, так и национального правового режима с целью привлечения к ответственности лиц и групп лиц, ответственных за совершение таких ужасных деяний.
It is therefore necessary to take steps to enforce these provisions.
Поэтому необходимо принять меры для обеспечения выполнения этих положений.
The international community should take resolute steps to change that situation.
Международное сообщество должно принять в этой связи решительные меры.
We hope that the OAU will be able quickly to take steps to gradually restore trust between the legal Government of Burundi and the armed forces of that country.
Мы надеемся на то, что ОАЕ сможет незамедлительно принять меры, направленные на постепенное восстановление доверия между законным правительством Бурунди и вооруженными силами этой страны.
You have no legal standing to take my epic.
У тебя нет законных прав забирать мою эпопею.
The rest do not take any significant steps to disguise their identities.
Остальные не делают значительных шагов для сокрытия своей личности.
Her feet go down to death her steps take hold on hell.
ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.
Take all reasonable steps to reduce the risk of counterfeiting TIR Carnets
принимать все разумные меры с целью уменьшения опасности подделки книжек МДП
These steps could take the form of an internationally legally binding instrument.
Эти меры могли бы выразиться в разработке международного документа, имеющего обязательную юридическую силу .
Some of the steps we intend to take in that connection are
В этой связи правительство намеревается, в частности, принять следующие меры
82. In cooperation with OAU, the United Nations should take steps to
82. Организация Объединенных Наций должна в сотрудничестве с ОАЕ предпринять инициативы с целью
Otherwise, we'll take steps that won't be in your interest. No signature.
Иначе мы предпримем шаги, которые не в Ваших интересах Без подписи.
Omar, we've got to take those steps we discussed once you know.
Омар, нам надо предпринять шаги в этом направлении. Да.
In accordance with the Committee's suggestions, Greece would take all the necessary steps to bring the Committee's concluding observations to the attention of the authorities, legal practitioners and civil society.
В соответствии с предложениями Комитета Греция предпримет все необходимые шаги с целью довести заключительные замечания Комитета до сведения властей, работников правовой системы и гражданского общества.

 

Related searches : Legal Steps - Take Steps - Undertake Legal Steps - Initiate Legal Steps - Take Such Steps - Take Initial Steps - Take Steps Forward - Take Serious Steps - Take Several Steps - Take Important Steps - Take Active Steps - Take Immediate Steps - Take Firm Steps - Take Proactive Steps