Translation of "take the challenge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Challenge - translation : Take - translation : Take the challenge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let us therefore take up the challenge. | Так давайте же примем этот вызов. |
This is another challenge to take up. | Это еще одна задача, которую предстоит решить. |
The challenge is knowing which part to take out. | Самое трудное найти участок, который нужно удалить. |
We urge him to take up this challenge forcefully. | Мы призываем его настоятельно решительно взяться за эту задачу. |
We hope that the many talented photographs from the region will take up the challenge. | Надеемся, что многие талантливые фотографы примут этот вызов. |
Let us take on the challenge, and let our legacy be no more poverty. | Так давайте же примем этот вызов и не будем оставлять борьбу с нищетой в наследство тем, кто придет после нас. |
You have to grow and explore and take risks and challenge yourself. | необходимо расти, познавать, идти на риск и бросать себе вызов. |
This Organization is the only universal body with the legitimacy to take up this challenge. | Эта Организация является единственным универсальным органом, имеющим законное право решать эти задачи. |
But who among our leaders will step forward to take up this challenge? | Но кто из наших лидеров возьмется за такое сложно дело? |
When someone challenges you or a group, sometimes know when not to take the challenge on, | Когда кто то бросает вызов вам или группе, думайте, когда этот вызов не стоит принимать. |
The challenge? | Какая здесь проблема? |
The challenge | Задача |
The Challenge | Задание |
F430 Challenge The F430 Challenge is the track version of the F430, designed for the Ferrari Challenge. | F430 Challenge F430 Challenge это гоночная версия F430 для Ferrari Challenge. |
I challenge you for that because you'd like to take seventeen steps to it. | Я бросаю вам вызов, понимаете? Ибо вы хотите добраться туда через 17 ступеней. |
The challenge is to commit to this approach, to scale up and to support to the hilt the brave people who take on the challenge of holding power to account. | Главное, необходимо твердо придерживаться этого подхода, постепенно расширять масштабы его применения и поддерживать храбрых людей, взваливающих на свои плечи такую ответственность, как осуществление контроля над властями. |
The challenge to us is to take that information, little data, big data, and use it wisely. | Задача в том, чтобы принять сведения и маленькие, и большие, и пользоваться ими с умом. |
And so David had an interesting take on the film, and he threw a challenge at us. | И у Давида было интересное представление о фильме, он задал нам задачку. |
Responses to the challenge of global pluralism will take different forms in different parts of the Orthodox world. | Реакция на глобальный плюрализм примет разные формы в разных частях православного мира. |
But China presents an entirely different challenge, one for which adjustment will take much longer. | Но Китай представляет собой совсем иную проблему, решение которой потребует намного больше времени. |
Substantive issues Arbitrary detention right to take proceedings before court to challenge lawfulness of detention | Вопросы существа Произвольное задержание право возбудить дело в суде с целью оспаривания законности задержания. |
This was a challenge that all States had to take up in a joint effort. | Эту проблему пришлось решать всем государствам сообща. |
The Biodiversity Challenge | Проблема биоразнообразия |
The Bargaining Challenge . | The Bargaining Challenge . |
Meeting the challenge | Решение задачи |
The implementation challenge | Задача осуществления |
That's the challenge.) | Это та ещё задачка.) |
There's the challenge. | Это сложная задача. |
like I'm going to lose, that's going to suck, but sometimes know when to take the challenge on. | Будет ужасно, если проиграешь, но в то же время знайте, когда стоить принять вызов. |
My delegation urges the United Nations to take up the challenge and pledges its full support for these efforts. | Моя делегация призывает Организацию Объединенных Наций выполнить эту задачу и заявляет о своей готовности оказывать ей безоговорочную поддержку в этих усилиях. |
Challenge | Призыв |
Challenge | Вызов |
In addition, a further challenge is that formal peace processes rarely take gender perspectives into account. | Помимо этого проблема состоит еще и в том, что в официальных мирных процессах редко учитываются гендерные факторы. |
The regional commissions are preparing the ground for a conference which will take up the challenge of people centred development. | Региональные комиссии уже ведут активную подготовку к этой конференции, в центре внимания которой будет сложная задача обеспечения развития, ориентированного на человека. |
At the Riga summit, NATO should challenge the EU to take its proper share of responsibility for success in Afghanistan. | На саммите в Риге НАТО должна потребовать от ЕС взять на себя свою долю ответственности ради успеха в Афганистане. |
Take Copenhagen last year complete failure of governments to do the right thing in the face of an international challenge. | Возьмём прошлогодний Копенгаген полный провал правительств принять верное решение перед лицом международного вызова. |
The challenge is clear. | Задача ясна. |
The challenge is enormous. | Проблема станет огромной. |
The Challenge of Balakot | Проблема Балакота |
The challenge is implementation. | Дело за их реализацией. |
I accept the challenge! | Я принимаю вызов! |
Tom accepted the challenge. | Том принял вызов. |
I accepted the challenge. | Я принял вызов. |
The challenge is tremendous. | Это грандиозная задача. |
The challenge of change | Необходимость перемен |
Related searches : Take Your Challenge - Take This Challenge - Challenge The Power - Challenge The Trademark - Challenge The Contract - Met The Challenge - Challenge The Government - Challenge The Jurisdiction - Start The Challenge - Appreciate The Challenge - Challenge The Rejection - Challenge The Credibility - Challenge The Patent