Translation of "taken in aggregate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

in the aggregate...
в совокупности.. обратите внимание..
Aggregate economy.
Совокупная экономика.
So, 'aggregate', what happens in aggregate to an economy, from the millions of individual actors.
В совокупности . Что произойдет в совокупности в экономике, в результате действий миллионов индивидов.
Aggregate economic developments
А. Агрегированные экономические показатели
When aggregate demand falls short of aggregate supply, governments must increase public spending.
Когда совокупный спрос отстает от совокупного предложения, правительства должны увеличивать государственные расходы.
The approach taken to what constitutes a subsidy in national accounts, and hence in current aggregate agricultural income measurement as reflected in activity accounts, is rather narrow.
Определение субсидий, используемое в национальных счетах, а следовательно, и при измерении текущего агрегированного сельскохозяйственного дохода по видам деятельности, является довольно узким.
Aggregate figures can be misleading.
Агрегированные показатели могут вводить в заблуждение.
Aggregate procurement value and trends
А. Совокупные стоимостные объемы закупок и тенденции
Aggregate net transfers long term
Агрегированная чистая передача долгосрочных ресурсов
Aggregate volume of subsidized exports
Процентная доля в мировом экспорте в 1992 году
The aggregate numbers are overwhelming.
Совокупные цифры поражают.
On aggregate in every country women earn less than men.
В среднем в каждой стране женщины зарабатывают меньше, чем мужчины.
They lost 0 9 on aggregate.
Клуб был основан в 1982 году.
Aggregate net resource flows total Africa
Совокупные чистые потоки ресурсов все страны Африки
Aggregate net resource flows long term
год Агрегированный чистый приток долгосрочных ресурсов
The aggregate numbers are absolutely overwhelming
Совокупные данные просто поражают.
So when you look online at the way people aggregate, they don't aggregate around age, gender and income.
Если вы посмотрите в интернете на то, как люди объединяются, они не объединяются на почве возраста, поли или дохода.
The stamp duty is charged on cultural goods taken out of Russia on the basis of the aggregate value of all the objects taken out by a single person at a time.
Государственная пошлина за право вывоза культурных ценностей уплачивается исходя из стоимости всех одновременно вывозимых одним лицом культурных ценностей.
Aggregate output was unchanged in 1991 but recovered faster than expected.
В 1991 году совокупный объем производства не вырос, однако он был восстановлен быстрее, чем это ожидалось.
In aggregate, the energy sector accounts for 88 of these gases.
В целом на энергетический сектор приходится 88 выбросов этих газов.
The fall in aggregate demand while potential aggregate supply has been rising because of overinvestment by China and other emerging markets will sharply reduce inflation.
Ослабшие рынки труда на фоне растущего уровня безработицы уменьшат затраты на рабочую силу и заработные платы.
On both accounts, aggregate demand will decline.
В любом случае совокупный спрос снизится.
Aggregate procurement value and trends 9 3
А. Совокупные стоимостные объемы закупок и тенденции 9 3
Congo red has a propensity to aggregate in aqueous and organic solutions.
Конго красный широко применяется в гистологии для выявления амилоида.
The aggregate summary of the RFA accounts is shown in table 12.
В таблице 12 приводится краткая суммарная сводка по счетам РСР.
The decline in housing construction has added to the current shortfall in aggregate demand.
Снижение строительства жилья внесло свой вклад в текущий спад совокупного спроса.
Aggregate will be procured as and when required.
В случае необходимости будет осуществляться поставка асфальтобитумной смеси.
Those aggregate figures, however, must be further analysed.
Однако эти совокупные показатели необходимо подвергнуть дальнейшему анализу.
Economic growth in aggregate terms is, however, not necessarily indicative of national growth.
Однако экономический рост в целом не обязательно свидетельствует о национальном росте.
But, with aggregate demand falling below growing aggregate supply, slack goods markets will lead to lower inflation as firms pricing power is restrained.
Таким же образом, повышение безработицы будет контролировать затраты на рабочую силу и рост заработной платы.
But, with aggregate demand falling below growing aggregate supply, slack goods markets will lead to lower inflation as firms pricing power is restrained.
Но совокупный спрос, который падает ниже совокупного предложения, вялые товарные рынки приведут к более низкой инфляции, так как возможности фирмы для ценообразования ограничены.
What it needs is a push more aggregate demand.
Ей нужен толчок повышение совокупного спроса.
Extensions to Standard SQL include user defined aggregate functions.
Расширения Standard SQL включают определяемые пользователем агрегирующие функции.
currently has an aggregate 87.79 rating on Game Rankings.
имеет совокупный рейтинг 88 на сайте Game Rankings.
ANNEXES I. Aggregate net resource flows total Africa . 28
I. Совокупные чистые потоки ресурсов все страны Африки . 32
Aggregate net resource flows Africa south of the Sahara
Совокупные чистые потоки ресурсов страны Африки к югу от Сахары
a Aggregate of regular annual promotion review 1982 1987.
a Совокупные данные регулярного ежегодного обзора кандидатов для продвижения по службе в период 1982 1987 годов.
(i) Aggregate data on national chemical industry (ECE 59)
i) с водные данные по национальной химической промышленности (ЕСЕ 59)
The aggregate of the period 1989 1993 is positive.
(Остальные примечания см. таблицу 1.)
In a global economy with deficient aggregate demand, current account surpluses are a problem.
В мировой экономике с недостаточным совокупным спросом активное сальдо по текущим расчётам является проблемой.
Without bubble supported consumption, there would have been a massive shortfall in aggregate demand.
Без потребления, связанного с этим пузырем, в совокупном спросе наблюдалась бы массивная недостача.
Second, the program would cause a large drop in the eurozone s aggregate interest payments.
Во вторых, эта программа помогла бы значительно снизить совокупные процентные платежи стран еврозоны.
Cleantech, greentech, whatever tech. All of these things are in this one aggregate other .
Это там сейчас рост, творчество, это весь сектор услуг, информационные технологии, энергосбережение, экологические технологии, технологии вообще всё это собрано в Прочее .
A similar assistance by OECD in national accounts allowed us to produce aggregate figures.
Такого же рода помощь со стороны ОЭСР в составлении национальных счетов позволила нам получать агрегированные показатели.
Excluding Turkey, the aggregate rate of growth was 6.9 in 2004, up from 4.3 in 2003.
Если исключить Турцию, то совокупные темпы роста в 2004 году составили 6.9 против 4,3 в 2003 году.

 

Related searches : In Aggregate - Taken In - In Aggregate With - In An Aggregate - Limited In Aggregate - In Aggregate Form - Reported In Aggregate - Used In Aggregate - In Aggregate Exceed - In Aggregate Terms - Considered In Aggregate - Viewed In Aggregate - Taken In Stride