Translation of "takes many forms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forms - translation : Many - translation : Takes - translation : Takes many forms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The war on drugs takes many forms. | Борьба с наркотиками принимает различные формы. |
This destructive power takes many different forms. | Эта разрушительная сила имеет разные формы. |
The tradition is great and takes on many forms. | Эти традиции великолепны и имеют множество форм. |
16. Poverty takes many forms and manifests itself in different ways. | 16. Нищета принимает многие формы и проявляется по разному. |
This takes three forms | В этой связи можно выделить три аспекта |
Here death takes on innumerable forms. | Тут смерть принимает бессчетные формы. |
What makes it so damnably difficult to confront is the fact that it takes many forms. | Одна из причин, по которым ему так чертовски трудно противостоять, заключается в том, что он может принимать различные формы. |
But the struggle is not yet over it continues on every continent and takes many forms. | Но борьба еще не закончена она идет, по прежнему, на каждом континенте и принимает различные формы. |
Political dishonesty, it turns out, takes different forms. | Как оказывается, политическая нечестность принимает разные формы. |
Protest takes ever more creative forms in Tatoeba. | Протест принимает всё более креативные формы на Татоэбе. |
Protest in Tatoeba takes ever more creative forms. | Протест на Татоэбе принимает всё более изощрённые формы. |
Violence against women takes a dismaying variety of forms. | Насилие в отношении женщин принимает самые различные формы. |
Secrets can take many forms. | Секреты могут быть очень разными |
CHPP Applications take many forms. | Существует множество видов CHPP приложений. |
Assistance to national institutions under the programme takes several forms. | Помощь национальным учреждениям в рамках программы оказывается в различных формах. |
Such checks can take many forms. | Формы такого контроля могут быть различными. |
Many forms of life are disappearing. | Многие формы жизни исчезают. |
This banditry, which spares neither countryside nor city, much less roads, takes many forms carjacking, armed robbery and hold up of motorists. | Акты бандитизма имеют место в сельской местности и в городах и в меньшей степени на дорогах и проявляются в различных формах в виде угона автотранспортных средств, обстрелов из стрелкового оружия, блокирования дорог. |
This expansion takes three separate forms which compound to give an | Например, на состоявшемся недавно уругвайском раунде |
What takes you only three days, takes me as many weeks. | То, что у тебя занимает три дня, у меня занимает столько же недель. |
UNDP support for human development in LDCs takes many forms, for example, projects and programmes for primary health care, rural development, and education. | Помощь, оказываемая ПРООН наименее развитым странам в деле развития людских ресурсов, осуществляется во многих формах, например, в виде проектов и программ в области первичного медико санитарного обслуживания, развития сельских районов и образования. |
If we agree that development takes many forms and requires different responses, then our task will be made easier if we act together. | Если мы согласимся с тем, что развитие принимает многообразные формы и требует различных подходов, тогда наша задача, при наличии совместных действий, будет значительно упрощена. |
Deodorants and antiperspirants come in many forms. | Deodorants and antiperspirants come in many forms. |
74. Training activities take many different forms. | 74. Деятельность по подготовке кадров приобретает множество различных форм. |
Optional topic Energy has many different forms | Факультативная тема У энергии много различных форм |
Energy surrounds us in many different forms. | Энергия окружает нас во множестве различных форм. |
The name takes various forms in modern languages, Geneva in English, , , , and . | Название города принимает различные формы в некоторых современных языках Geneva на английском, , , и . |
Discriminatory conduct usually takes subtle forms or expressions of an indirect nature. | Обычно дискриминационное поведение приобретает скрытые формы или проявляется косвенным образом. |
Indian dance includes eight classical dance forms, many in narrative forms with mythological elements. | Индийский танец включает в себя 8 классических форм, многие из которых имеют элементы из индийской мифологии. |
She takes part in many school activities. | Она участвует во многих школьных мероприятиях. |
She takes care of many elderly people. | Она заботится о многих пожилых людях. |
Swaminarayan explained that Krishna appears in many forms. | Сваминараяна объяснял, что Кришна является во многих формах. |
This trend manifests itself in many different forms. | Эта тенденция проявляется в самых разнообразных формах. |
These activities in the field take many forms. | Эта деятельность на местах является многообразной по своим формам. |
But I've taken many forms during my life. | Но за свою жизнь я сменил много форм. |
There are many forms of connectionism, but the most common forms use neural network models. | Существует много различных форм коннекционизма , но наиболее общие используют нейросетевые модели. |
This is a war which takes many different forms, including the closing of markets in other countries of the region to our agricultural and industrial products. | Эта война принимает много разных форм, включая закрытие рынков в других странах региона для наших сельскохозяйственных и промышленных товаров. |
It takes many people to build a building. | Чтобы построить здание, нужно много людей. |
Of course, a sane solution takes many years. | На разумное решение может уйти много лет. |
In peacekeeping, those partnerships have taken many different forms. | Такое партнерство в области поддержания мира осуществляется во многих различных формах. |
Epidemics and pandemics come in many shapes and forms. | Эпидемии и пандемии бывают разными. |
In the Netherlands, child prostitution takes many forms, for example, local children, the children of migrant workers, and children trafficked from Central and South America, Africa and Asia. | 135. В Нидерландах детская проституция принимает многие формы, охватывая, к примеру, местных детей, детей трудящихся мигрантов и детей, завезенных контрабандным путем из Центральной и Южной Америки, Африки и Азии. |
It has found expression in many forms over the centuries. | На протяжении веков он облекался в различные формы. |
The forms can be various, and be varied, and many. | Внешние проявления могут различаться, их может быть много. |
In physics, a state of matter is one of the distinct forms that matter takes on. | При низких температурах все вещества замерзают превращаются в твёрдые тела. |
Related searches : Many Forms - Takes Two Forms - Take Many Forms - In Many Forms - Many Many - Many Many Greetings - Many Many Times - Many Many Thanks - Many Many More - Various Forms