Translation of "taking a stand" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Taking a stand and standing alone
Бросая вызов и делая это в одиночку
The work of Zone9 bloggers is about taking a stand and responsibility.
Работа блогеров Zone9 заключается в отстаивании своего мнения и в принятии ответственности.
This is what Guru Mahārāj says about taking a stand with spiritual common sense.
Вот, что говорит Гуру Махарадж о занятии позиции с духовным здравым смыслом.
He taught me, taking a stand has its price but dignity is by far priceless.
Он научил меня тому, что защита своих убеждений имеет цену, но достоинство бесценно.
You get married, only, you can't stand anybody taking your place there...
Ты женился только потому что не мог вынести что ктото займет там место...
Just stand there like a stick? Don't stand!
Стоять там как столб?
Blubbering and weeping, weeping and blubbering. Stand up, stand up stand, an you be a man
Blubbering и плача, рыдая и blubbering . Встаньте, встаньте, стенд, вы человек
Stand still, stand!
Эй, хватит!
(a) News stand (Headquarters)
а) Газетный киоск (Центральные учреждения)
(a) News stand (Headquarters)
а) Газетный киоск (Центральные учреждения)
(a) News stand (Headquarters)
а) Газетный киоск (Централь ные учреждения)
The Islamic State of Afghanistan, inspired by Islamic instructions, has no hesitation in taking a firm stand against terrorism in any shape or form.
Исламское Государство Афганистан, вдохновленное учением ислама, не колеблясь занимает твердую позицию против терроризма в любых его формах или проявлениях.
Taking A Snapshot
Изготовление снимка
Taking a bath.
Принимает ванну.
Taking a bath.
Принимает ванную.
He's a stand up guy.
Он надёжный человек.
He doesn't stand a chance.
У него нет шансов.
Tom won't stand a chance.
У Тома не будет никакого шанса.
We don't stand a chance.
У нас нет шансов.
We won't stand a chance.
У нас не будет никаких шансов.
You don't stand a chance.
У Вас нет ни единого шанса.
We wouldn't stand a chance.
У нас не было бы ни единого шанса.
Tom took a courageous stand.
Том занял мужественную позицию.
(a) News stand (Headquarters) 28
a) Газетный киоск (Центральные учреждения) . 41
You don't stand a chance.
Вы что то упускаете.
I'm a stand up guy.
Я надежный парень.
I'm a stand up comedian.
Я эстрадный комик . Она говорит
You don't stand a chance.
И не рассчитывай на нее.
He took a bold stand.
Он смело выступил за это.
He didn't stand a chance.
У него не было шанса.
Look, there's a lunch stand.
Смотри. Вон там столовая.
We wouldn't stand a chance
Все знают, что я автор детективов. Мы лишим себя всех шансов.
I could stand a little.
Я могла бы остаться ненадолго.
I can't stand a boozer.
Я терпеть не могу, когда Ты пьяна.
I can't stand a bully.
Не выношу тиранов.
I wish to thank the Security Council, as the guardian of world peace and security, for taking this honourable stand.
Я хочу поблагодарить Совет Безопасности, который является гарантом международного мира и безопасности, за то, что он занял эту достойную позицию.
As the authorities have failed to address the problem, we as the women of Malaysia are taking a stand against this harmful rise of toxic politics.
Поскольку власти не смогли решить эту проблему, мы, женщины Малайзии, выступаем против этой вредоносной отравляющей политики.
I stand a better chance alone.
В одиночку у меня больше шансов.
Stand up and take a bow.
Встань и поклонись.
We have to take a stand.
Мы должны занять жёсткую позицию.
Stand there! I'm like a schoolmarm?
Значит, у меня манера трахнутого школьного директора?
Let it stand for a while.
Нарезать лук!
I should advise a firm stand.
Я вам советую быть стойким,
We've got to make a stand.
Мы должны сопротивляться!
Don't stand here like a dummy.
Не стой здесь как чучело!

 

Related searches : A Stand - Taking A Bite - Taking A Plane - Taking A Snapshot - Taking A Call - Taking A Plunge - Taking A Note - Taking A Shortcut - Taking A Step - Taking A Cruise - Taking A Degree - Taking A Bearing - Taking A Glance - Taking A Shit