Translation of "a stand" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A stand - translation : Stand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just stand there like a stick? Don't stand!
Стоять там как столб?
Blubbering and weeping, weeping and blubbering. Stand up, stand up stand, an you be a man
Blubbering и плача, рыдая и blubbering . Встаньте, встаньте, стенд, вы человек
Stand still, stand!
Эй, хватит!
(a) News stand (Headquarters)
а) Газетный киоск (Центральные учреждения)
(a) News stand (Headquarters)
а) Газетный киоск (Центральные учреждения)
(a) News stand (Headquarters)
а) Газетный киоск (Централь ные учреждения)
He's a stand up guy.
Он надёжный человек.
He doesn't stand a chance.
У него нет шансов.
Tom won't stand a chance.
У Тома не будет никакого шанса.
We don't stand a chance.
У нас нет шансов.
We won't stand a chance.
У нас не будет никаких шансов.
You don't stand a chance.
У Вас нет ни единого шанса.
We wouldn't stand a chance.
У нас не было бы ни единого шанса.
Tom took a courageous stand.
Том занял мужественную позицию.
(a) News stand (Headquarters) 28
a) Газетный киоск (Центральные учреждения) . 41
You don't stand a chance.
Вы что то упускаете.
I'm a stand up guy.
Я надежный парень.
I'm a stand up comedian.
Я эстрадный комик . Она говорит
You don't stand a chance.
И не рассчитывай на нее.
He took a bold stand.
Он смело выступил за это.
He didn't stand a chance.
У него не было шанса.
Look, there's a lunch stand.
Смотри. Вон там столовая.
We wouldn't stand a chance
Все знают, что я автор детективов. Мы лишим себя всех шансов.
I could stand a little.
Я могла бы остаться ненадолго.
I can't stand a boozer.
Я терпеть не могу, когда Ты пьяна.
I can't stand a bully.
Не выношу тиранов.
I stand a better chance alone.
В одиночку у меня больше шансов.
Stand up and take a bow.
Встань и поклонись.
We have to take a stand.
Мы должны занять жёсткую позицию.
Stand there! I'm like a schoolmarm?
Значит, у меня манера трахнутого школьного директора?
Taking a stand and standing alone
Бросая вызов и делая это в одиночку
Let it stand for a while.
Нарезать лук!
I should advise a firm stand.
Я вам советую быть стойким,
We've got to make a stand.
Мы должны сопротивляться!
Don't stand here like a dummy.
Не стой здесь как чучело!
Don't stand there like a lamppost.
Не стойте фонарным столбом.
Could you stand a weekend pass?
А как насчет увольнительной?
She could never stand a sanitarium.
Она не выдержит в санатории.
My nerves could stand a drink.
Моим нервам нужно выпить.
Don't stand there like a statue.
Не стой как столб. Как истукан.
You don't stand a chance, Doc.
У тебя нет шанса. С Бэйли еще двое.
Stand him up against a wall!
Мы тебя зараз к стенке прислоним.
Stand on it, baby, stand on it.
держи скорость, малыш, держи скорость!
I took a stand, paid half a grand!
Я занял позицию, выплачивается половина здорово!
We will stand tall (we will stand tall)
Мы не дрогнем,

 

Related searches : Host A Stand - Allocate A Stand - A Stand For - Taken A Stand - Stand A Test - Stand A Word - Taking A Stand - Takes A Stand - Took A Stand - Make A Stand - Take A Stand - Stand A Chance - Stand A Trial