Translation of "taking chances" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
We're taking no chances. | Быстрей, мы не можем рисковать! |
I'm not taking chances. | Я рискую. |
I'm taking no chances. | Не стоит рисковать. |
She's not taking any chances. | (Смех) |
Dubois wasn't taking any chances. | Дюбуа усилил бдительность. |
I'm not taking any chances. | Никаких разговоров. |
You're taking all the chances. | Рискуете ведь только вы. |
There's no use taking any chances. | Там нет смысла рисковать. Шансы? |
And he talks about taking chances. | И он говорит о рисковать. |
There's no use taking any chances. | Какой смысл рисковать? |
And he talks about taking chances. | Он ещё рассуждает о риске. |
You like taking chances, don't you? | Ты любишь риск, не так ли? Почему? |
I'm not taking any more chances | Отдайте туфлю. |
I'm not taking any more chances. | Я спущусь через 3 минуты. |
Are they taking chances for you? | Они тебя предали. |
No, I'm not taking any more chances. | Нет, теперь я буду хитрее. |
I ain't taking no chances with a kidnapper. | У меня с похитителями разговор короткий. |
No sense taking any chances in this thing. | Нет смысла так рисковать изза этого. |
I'm taking no chances, Louis, not even with you. | Я не хочу, чтобы они крутились рядом сегодня. Я не хочу рисковать, Луи! |
I'm not sure, but there's no use taking chances. | Я не знаю, но лучше не рисковать. |
We're tired of taking chances and leaving you the dough. | Наплевать,нам это все осточертело,мы рискуем башкой,а все бабки достаются тебе. |
When you get out there and you're not taking chances, you later think, | Когда ты живёшь совсем без риска, со временем ты начинаешь думать |
Looks like the organizers are not taking any chances with the 1 person of the event. | Кажется, организаторы не рискуют безопасностью персоны 1 события. |
Chances? | Это нормально говорить ... |
Chances? | Рисковать? |
Don't take chances. | Не испытывай судьбу. |
Take no chances. | Не рискуй. |
Take no chances. | Не рискуйте. |
Why take chances? | Зачем рисковать? |
Take no chances. | не рисковать. |
You take chances. | Вы умеете рисковать. |
But men who live by the gun are willing to die by the gun, and Musharraf is not taking chances. | Но люди, живущие за счет оружия, готовы умереть с оружием в руках, и Мушарраф предпочитает не испытывать судьбу. |
Don't take any chances. | Не рискуй. |
Don't take any chances. | Не рискуйте. |
What are Tom's chances? | Какие у Тома шансы? |
What are our chances? | Какие у нас шансы? |
His chances are slim. | Шансы его невелики. |
Three cards, three chances. | Три карты, три шанса. |
Three cards, three chances. | Три карты, три возможности. |
You take chances, Marlowe. | Вы рискуете, Марлоу. |
So many chances lost... | Столько упущенных возможностей... |
So were our chances. | Время шло. Всё меньше и меньше шансов на успех. |
I'll take my chances. | тоже не пара. Я готов рискнуть. |
On the other hand, taking this historic initiative would, relative to fainthearted tactical maneuvering, substantially increase politicians chances of re election later. | С другой стороны, принятие этой исторической инициативы могло бы, относительно малодушного тактического маневрирования, существенно увеличивать шансы политиков на переизбрание позже. |
Later that same year, Dion released the English album Taking Chances on 12 November in Europe, and 13 November in North America. | Дион выпустила свой последний английский альбом Taking Chances 12 ноября в Европе и 13 ноября в Северной Америке. |
Related searches : Taking No Chances - Chances For - Career Chances - Create Chances - Lose Chances - Few Chances - Open Chances - Future Chances - Poor Chances - Development Chances - Success Chances - More Chances - Enhance Chances - Market Chances