Translation of "enhance chances" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Peace Agreement would enhance the chances of a peaceful resolution in Darfur and eastern Sudan. | Мирное соглашение расширит шансы мирного урегулирования в Дарфуре и в восточной части Судана. |
These skills will enhance anyone's chances of avoiding victimization by scam artists in their professional and personal lives. | Эти умения увеличат шансы каждого на то, чтобы не стать жертвой искусных жуликов в профессиональной и личной жизни. |
Chances? | Это нормально говорить ... |
Chances? | Рисковать? |
These characteristics would reduce rather than enhance the bearer s chances of survival, but obviously they prevailed in generation after generation. | Данные характеристики должны были сократить, а не повысить шансы своего владельца на выживание, но они явно преобладали от поколения к поколению. |
Don't take chances. | Не испытывай судьбу. |
Take no chances. | Не рискуй. |
Take no chances. | Не рискуйте. |
Why take chances? | Зачем рисковать? |
Take no chances. | не рисковать. |
You take chances. | Вы умеете рисковать. |
Don't take any chances. | Не рискуй. |
Don't take any chances. | Не рискуйте. |
What are Tom's chances? | Какие у Тома шансы? |
What are our chances? | Какие у нас шансы? |
His chances are slim. | Шансы его невелики. |
Three cards, three chances. | Три карты, три шанса. |
Three cards, three chances. | Три карты, три возможности. |
We're taking no chances. | Быстрей, мы не можем рисковать! |
You take chances, Marlowe. | Вы рискуете, Марлоу. |
I'm not taking chances. | Я рискую. |
I'm taking no chances. | Не стоит рисковать. |
So many chances lost... | Столько упущенных возможностей... |
So were our chances. | Время шло. Всё меньше и меньше шансов на успех. |
I'll take my chances. | тоже не пара. Я готов рискнуть. |
Life is full of chances. | Жизнь полна возможностей. |
I don't give second chances. | Я никогда не даю второго шанса. |
You've had plenty of chances. | У тебя было полно возможностей. |
You've had plenty of chances. | У вас было множество возможностей. |
She's not taking any chances. | (Смех) |
Your chances are very low. | Шансы очень малы. |
Dubois wasn't taking any chances. | Дюбуа усилил бдительность. |
The Law took no chances. | Закон не оставил никаких шансов. |
I'm not taking any chances. | Никаких разговоров. |
The chances are he won't. | Но, скорее всего, нет. |
We can't take any chances. | И всё же надо принять срочные меры. |
But I'll get more chances. | Но ничего, я не сдаюсь. |
Why are the chances null? | Почему удача так неприкрыта? |
We must weigh our chances. | Мы должны взвесить наши шансы . |
Chances are the doctor, too. | И доктор, вероятно, там же. |
Mrs Murdoch, what's the chances... | Миссис Мёрдок? |
You're taking all the chances. | Рискуете ведь только вы. |
We can't take chances. Quite. | С ним нельзя рисковать. |
Chances are it's still empty. | Есть вероятность, что там и сейчас никого. |
Twenty first century technologies will offer environmentally benign lifestyles and the resources to ease the plight and enhance the life chances of the world s two billion poorest people. | Технологии двадцать первого века предложат щадящие в экологическом отношении образы жизни и ресурсы для того, чтобы облегчить тяжелое положение и повысить жизненные шансы двух миллиардов самых бедных людей в мире. |
Related searches : Enhance Their Chances - Taking Chances - Chances For - Career Chances - Create Chances - Lose Chances - Few Chances - Open Chances - Future Chances - Poor Chances - Development Chances - Success Chances - More Chances