Translation of "taking good care" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sure I'm taking good care of him.
Конечно, я слежу за ним.
And I'm taking good care of me.
Я люблю себя. И я забочусь о себе.
Thank you for taking such good care of Tom.
Спасибо вам, что так хорошо позаботились о Томе.
Rest and taking good care of yourself are the most important.
Больше отдыхайте.
Well, Godspeed, and thank you for taking such good care of her, Detective.
Что ж, бог вам в помощь, и спасибо за то, что так хорошо за ней ухаживали, детектив.
And thank you very much for taking such good care of me last night.
Очень вам благодарен за то, что вы так славно позаботились обо мне!
Back in Vietnam, we were accused of not taking very good care of our soldiers.
В годы войны во Вьетнаме мы не могли должным образом позаботиться о солдатах.
Taking care of your ideas.
Забота о ваших идеях.
I'm taking care of them.
Я за всем этим присматриваю.
I'm taking care of it.
Не волнуйся, принесу.
Taking care of the rabbits.
Ухаживал за кроликами.
Taking care of the animals.
Ухаживал за скотиной.
We're taking care of that.
Мы об этом позаботимся. Да.
He needs taking care of.
О нём нужно заботиться.
SHE'S TAKING CARE OF FURY.
Она заботится о Неистовом.
The owner Eli is always there taking care that service is good and people are happy.
Владелец Эли всегда такой заботливый, поэтому сервис очень хороший, а люди счастливы.
Seung Jo is taking care of his father's company, and you are taking care of the house,
Сын Чжо заботится о компании отца, а ты приглядываешь за домом.
Tom is taking care of Mary.
Том заботится о Мэри.
I was taking care of Tom.
Я заботился о Томе.
I was taking care of them.
Я заботился о них.
Are they taking care of you?
Они о тебе заботятся?
Are they taking care of you?
Они о вас заботятся?
taking care of the business affairs...
он полностью взял на себя все заботы.
Pasquale is taking care of it.
Паскаль этим занимается.
We're taking care of you, Ed.
Мы позаботимся о Вас, Ед.
I've been taking care of them.
Да, несколько штук. Я за ними приглядываю.
Good. Take good care of Boeun.
Заботься о Бо Ын.
He wasn't taking proper care of himself.
Он плохо о себе заботился.
It's not about taking care of yourself.
Дело не в том, можешь ты о себе позаботиться или нет.
He likes taking care of the garden.
Он любит ухаживать за садом.
His mother is taking care of him.
Его мать заботится о нём.
Tom is taking care of my children.
Том присматривает за моими детьми.
A way of taking care of myself.
Это был способ отложить разрыв.
How are you taking care of things?
Как ты все держишь под контролем?
Something is there, taking care. Very great.
Нечто присутствует... то, что заботится...
Past patients taking care of present patients.
Прошлые пациентки заботятся о нынешних.
Are you taking care of Sangmin's meals?
Ты готовишь еду для Сан Мина?
He's not taking care of his troops.
Ему наплевать на солдат.
I'm taking care of this job myself.
Я сам займусь этим делом.
You're lucky I'm taking care of you.
Тебе повезло, что я забочусь о тебе.
General Langrad is taking care of that.
Генерал Лэнград позаботится об этом.
And the people that I saw taking care of their family and taking care of business were the gang members.
Люди, которые могли обеспечить свои семьи и вести бизнес, были членами банд.
My job is taking care of the baby.
Моя работа заботиться о ребёнке.
I like taking care of animals very much.
Мне очень нравится заботиться о животных.
She's at home taking care of the kids.
Она сидит дома с детьми.

 

Related searches : Taking Care - Health Care Taking - For Taking Care - Is Taking Care - Taking Care About - Care-taking Of - Without Taking Care - Taking Care That - By Taking Care - Take Good Care - Took Good Care - Taking Forward