Translation of "talk out of" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Talk me out of it. | Поговорите со мной. |
I'm running out of double talk. | Я улажу с ними. |
So they opened their big mouths and out came talk, talk, talk! | Тогда они открыли свои большие рты и стали говорить,говорить и говорить. |
I can talk Tom out of doing that. | Я могу отговорить Тома от этого. |
I couldn't talk Tom out of doing that. | Я бы не смог отговорить Тома от этого. |
Talk yourself out of it. Bluff yourself in. | Выкручивайся, блефуй! |
Well, can't we talk him out of it? | Мы сможем его отговорить? |
Don't let him talk you out of it. | Не позволь ему отговорить тебя. |
I tried to talk them out of it. | Я пытался их отговорить. |
Maybe you can talk him out of it. | Возможно, ты должен поговорить с ним. |
Hey, let's talk it out. | Нет. Нет! |
We must talk her out of this foolish plan. | Мы должны отговорить её от этого дурацкого плана. |
We have to talk Tom out of doing that. | Нам надо отговорить Тома от этого. |
Tom will try to talk Mary out of it. | Том попробует отговорить Мэри от этого. |
Talk about the kinds of things we're scoping out. | Я хочу поговорить о том, что мы выбираем в результате наших поисков. |
I wish I could talk you out of this. | Хотелось бы попробовать тебя отговорить. |
Are you trying to talk me out of this? | Ты пытаешься меня отговорить? |
Come out. Come out and let the two of us talk. 3 months. | Выйди Выйди и дай нам поговорить 3 месяца |
Let's try to talk it out. | Давай обсудим это. |
Talk when you figure it out. | Поговорим, когда до тебя дойдёт. |
Once you take out out talk should not be discussed. | Как только вы берете из слов, не должны быть обсуждены. |
Neither side can talk its way out of this predicament. | Ни одна из сторон не сможет уйти от этого затруднения. |
Tom was unable to talk Mary out of marrying John. | Тому не удалось отговорить Мэри от брака с Джоном. |
You can't talk your way out of this one, sister. | Ты не можешь рассказать про выход, сестричка. |
Look, lady, cut out the double talk. | Слушайте, леди, не говорите двусмысленно. |
We never talk things out, our differences. | Мы никогда не говорим об этом открыто о наших различиях. |
I tried to talk a friend of mine out of getting married. | Я попытался отговорить своего друга от женитьбы. |
They're losing a lot of ships out there just because of talk. | И некоторые суда мы теряем, потому что много болтаем. |
Luckily, I was able to talk Tom out of doing that. | К счастью, я смог отговорить Тома от этого. |
I sent her to Yardley to talk him out of it. | Я послал её к Ярдли, чтобы отговорить его. |
Nobody can talk to her. Go on, get out of here. | Нет, с ней нельзя поговорить. |
Keep out of this. Listen, I've got to talk to you. | Мне надо поговорить с вами. |
I tried to talk Selznick out of Gone with the Wind. | Я даже пытался отговорить Селзника от съёмок Унесенных ветром . |
I'm trying to talk your kid out of takin' a dive. | Я пытаюсь отговорить вашего сына прыгать. |
I'm leaving, and don't try to talk me out of it. | Я ухожу, бросаю всё, и не пытайся меня переубедить. |
You better talk, George, or we'll get it out of her. | Говори, Джордж, иначе придётся от неё избавиться. |
Well... we'll just sit out and talk, hmm? | Ну... Мы просто посидим и поболтаем, да? |
You seem to want me to talk you out of doing that. | Такое ощущение, что ты хочешь, чтобы я тебя от этого отговорил. |
You seem to want me to talk you out of doing that. | Такое ощущение, что вы хотите, чтобы я вас от этого отговорил. |
I tried to talk Tom out of it, but he wouldn't listen. | Я пытался отговорить от этого Тома, но он не хотел слушать. |
I tried to talk Tom out of it, but he wouldn't listen. | Я пытался отговорить Тома от этого, но он и слушать не хотел. |
I know my medicine is draining out of me a good talk. | Я знаю медицине слива из меня хороший разговор. |
The next time you talk out of turn you'll have bad luck. | Придёшь в следующий раз клянчить, заранее не предупредив об этом, будет намного хуже. |
You can't talk to me that way then crawl out of it. | Ну вот, сначала говорите гадости, а потом возвращаетесь. |
Get out, all of you! That's big talk for a little gun. | Слишком громкие слова для такого маленького револьвера... |
Related searches : Talk Out - Talk Something Out - Talk Out Loud - Talk Things Out - Talk It Out - Talk Me Out - Talk Of - Talk The Talk - Title Of Talk - Lot Of Talk - Subject Of Talk - Out Of - Talk Of The Town