Translation of "talk out of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Talk me out of it.
Поговорите со мной.
I'm running out of double talk.
Я улажу с ними.
So they opened their big mouths and out came talk, talk, talk!
Тогда они открыли свои большие рты и стали говорить,говорить и говорить.
I can talk Tom out of doing that.
Я могу отговорить Тома от этого.
I couldn't talk Tom out of doing that.
Я бы не смог отговорить Тома от этого.
Talk yourself out of it. Bluff yourself in.
Выкручивайся, блефуй!
Well, can't we talk him out of it?
Мы сможем его отговорить?
Don't let him talk you out of it.
Не позволь ему отговорить тебя.
I tried to talk them out of it.
Я пытался их отговорить.
Maybe you can talk him out of it.
Возможно, ты должен поговорить с ним.
Hey, let's talk it out.
Нет. Нет!
We must talk her out of this foolish plan.
Мы должны отговорить её от этого дурацкого плана.
We have to talk Tom out of doing that.
Нам надо отговорить Тома от этого.
Tom will try to talk Mary out of it.
Том попробует отговорить Мэри от этого.
Talk about the kinds of things we're scoping out.
Я хочу поговорить о том, что мы выбираем в результате наших поисков.
I wish I could talk you out of this.
Хотелось бы попробовать тебя отговорить.
Are you trying to talk me out of this?
Ты пытаешься меня отговорить?
Come out. Come out and let the two of us talk. 3 months.
Выйди Выйди и дай нам поговорить 3 месяца
Let's try to talk it out.
Давай обсудим это.
Talk when you figure it out.
Поговорим, когда до тебя дойдёт.
Once you take out out talk should not be discussed.
Как только вы берете из слов, не должны быть обсуждены.
Neither side can talk its way out of this predicament.
Ни одна из сторон не сможет уйти от этого затруднения.
Tom was unable to talk Mary out of marrying John.
Тому не удалось отговорить Мэри от брака с Джоном.
You can't talk your way out of this one, sister.
Ты не можешь рассказать про выход, сестричка.
Look, lady, cut out the double talk.
Слушайте, леди, не говорите двусмысленно.
We never talk things out, our differences.
Мы никогда не говорим об этом открыто о наших различиях.
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
Я попытался отговорить своего друга от женитьбы.
They're losing a lot of ships out there just because of talk.
И некоторые суда мы теряем, потому что много болтаем.
Luckily, I was able to talk Tom out of doing that.
К счастью, я смог отговорить Тома от этого.
I sent her to Yardley to talk him out of it.
Я послал её к Ярдли, чтобы отговорить его.
Nobody can talk to her. Go on, get out of here.
Нет, с ней нельзя поговорить.
Keep out of this. Listen, I've got to talk to you.
Мне надо поговорить с вами.
I tried to talk Selznick out of Gone with the Wind.
Я даже пытался отговорить Селзника от съёмок Унесенных ветром .
I'm trying to talk your kid out of takin' a dive.
Я пытаюсь отговорить вашего сына прыгать.
I'm leaving, and don't try to talk me out of it.
Я ухожу, бросаю всё, и не пытайся меня переубедить.
You better talk, George, or we'll get it out of her.
Говори, Джордж, иначе придётся от неё избавиться.
Well... we'll just sit out and talk, hmm?
Ну... Мы просто посидим и поболтаем, да?
You seem to want me to talk you out of doing that.
Такое ощущение, что ты хочешь, чтобы я тебя от этого отговорил.
You seem to want me to talk you out of doing that.
Такое ощущение, что вы хотите, чтобы я вас от этого отговорил.
I tried to talk Tom out of it, but he wouldn't listen.
Я пытался отговорить от этого Тома, но он не хотел слушать.
I tried to talk Tom out of it, but he wouldn't listen.
Я пытался отговорить Тома от этого, но он и слушать не хотел.
I know my medicine is draining out of me a good talk.
Я знаю медицине слива из меня хороший разговор.
The next time you talk out of turn you'll have bad luck.
Придёшь в следующий раз клянчить, заранее не предупредив об этом, будет намного хуже.
You can't talk to me that way then crawl out of it.
Ну вот, сначала говорите гадости, а потом возвращаетесь.
Get out, all of you! That's big talk for a little gun.
Слишком громкие слова для такого маленького револьвера...

 

Related searches : Talk Out - Talk Something Out - Talk Out Loud - Talk Things Out - Talk It Out - Talk Me Out - Talk Of - Talk The Talk - Title Of Talk - Lot Of Talk - Subject Of Talk - Out Of - Talk Of The Town