Translation of "tax procedural law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Procedural - translation : Tax procedural law - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
International tax law 1 | Международное налоговое право |
0 Financial and tax law | Финансовое и налоговое право |
administrative law (administrative procedural law, mass media, environment, business licensing, urban and regional development) | Дальнейшеевнедрениемеждународногоправа(включаямеждународное законодательство по правам человека) в национальные правовые системы. |
The Law on Land Tax specifies the tax rate imposed on landowners. | В Законе о земельном налоге определяется ставка налогообложения землевладельцев. |
Why was the income tax law important? | Причем тут налог, спросите вы? |
The ministry is responsible for the Swedish legal system in Constitution and general administrative law, civil law, procedural law and criminal law. | Министерство юстиции Швеции несет ответственность за шведскую правовую систему согласно Конституции и общее административное право, гражданское право, процессуальное право и уголовное право. |
The new tax law is full of loopholes. | В новом налоговом законодательстве полно лазеек. |
One characteristic of Swiss law is that it distinguishes between tax evasion and tax fraud. | Одна из особенностей швейцарского законодательства заключается в том, что оно делает различие между уклонением от уплаты налогов и налоговым мошенничеством. |
Procedural law devotes special attention to matters connected with the choice of preventive measures. | Особое значение процессуальный закон уделяет вопросам избрания меры пресечения. |
Previous positions include partner, Bugge, Arentz Hansen law firm Director General, and Head of Business and Energy Tax Section, Tax Law Department, Ministry of Finance. | Предыдущие должности партнер юридической фирмы Бугге, Арентц Хансен генеральный директор и начальник секции налогообложения в сфере предпринимательской деятельности и энергетики Департамента налогового права Министерства финансов. |
The Law provides two types of tax incentives to companies. | В Законе предусмотрены два вида налоговых стимулов для компаний. |
The Law on Tax Administration governs the submission of information about economic activities to the National Tax Inspectorate. | Закон о налоговом администрировании регулирует представление информации о хозяйственной деятельности национальной налоговой инспекции. |
The Law entitles foreigners, including migrant workers, to a range of substantive and procedural rights. | Этот закон дает иностранцам, в том числе трудящимся мигрантам, ряд материальных и процессуальных прав. |
The guarantee of a translation of the main procedural decisions is embodied in case law. | Гарантия перевода основных процессуальных материалов закреплена судебной практикой42. |
Director General, Deputy Head of Tax Law Department, Ministry of Finance. | Генеральный директор, заместитель начальника Департамента налогового права Министерства финансов. |
Justice and law enforcement Public finance and tax policy Environmental policy. | Правосудие и защита правопорядка Государственные финансы и налоговая политика Политика в области окружающей среды |
Previous positions include head of the committee reviewing tax law Assistant to the Director, Income Tax Department and head of Income Tax Section, Financial Affairs Department. | Предыдущие должности руководитель Комитета по обзору налогового законодательства помощник директора Департамента по подоходному налогу и начальник секции подоходного налога Департамента по финансовым вопросам. |
PROCEDURAL GUARANTEES | ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ |
Procedural codes | Процессуальные кодексы |
Procedural issues | Процедурные вопросы . |
PROCEDURAL GUARANTEES | Процессуальные гарантии |
B. Procedural | В. Процедура |
Moreover, the few appeals that had been made focused on the procedural application of Sharia law, rather than on the law itself. | Кроме того, те немногие апелляции, которые были поданы, касались главным образом процедур применения законов шариата, а не самих законов. |
1999 2000 Commission for the implementation of international instruments on criminal procedural law, Ministry of Justice. | Комиссия по имплементации международных документов по уголовно процессуальному праву, министерство юстиции. |
Reference had been made to a number of substantive and procedural safeguards recognized by international law. | Сделана ссылка на ряд гарантий по существу вопроса и процедурных гарантий, признаваемых международным правом. |
His delegation interpreted that article as a procedural provision which was without prejudice to substantive law. | Делегация оратора понимает эту статью как процедурное положение, которое не наносит ущерба основным нормам права. |
Has published books and articles on tax law and double taxation treaties. | Является автором книг и статей, посвященных налоговому праву и договорам об избежании двойного налогообложения. |
2. That approach was in violation of the principle nullum crimen sine lege, according to which substantive law had to precede procedural law. | 2. Такой подход противоречит принципу nullm crimen sine lege, который обусловливает первичность материального закона по сравнению с процессуальным. |
The Law on Inheritance Tax regulates the tax regime applicable to inherited property, depending on the residential status of the taxpayer. | Закон о налоге на наследство устанавливает режим налогообложения наследуемого имущества с учетом места жительства налогоплательщика. |
the words the law' in the opening phrase of article 8 are to be understood as encompassing not only statutory or regulatory law but also judicially created law and other procedural law . | Председатель зачитывает соответствующую часть текста Руководства по применению зако нодательство в начале статьи 8 следует понимать как включающее не только статутное право или подзаконные акты, но также нормы, создаваемые судами, и другие процессуальные нормы . |
The law on the organization of the justice system and various procedural regulations flesh out these guarantees. | Эти гарантии реализуются через закон об организации отправления правосудия и различные положения процессуального характера. |
Procedural issues None | Процедурные вопросы нет. |
Other procedural matters | Другие процедурные вопросы |
Procedural issues None | Процедурные вопросы Нет |
Procedural issues None | Процедурные вопросы не имеется. |
Procedural issues None | Процедурные вопросы отсутствуют |
Procedural issues None | Процедурные вопросы Отсутствуют |
Procedural issues None | ПРИЛОЖЕНИЕ |
Key procedural issues | Основные процедурные вопросы |
VI. PROCEDURAL ASPECTS | VI. ПРОЦЕДУРНЫЕ ВОПРОСЫ |
III. Procedural arrangements | III. Процедурные механизмы |
This condition stems from some fundamental general principles of procedural law that are strongly echoed in European human rights case law, according to which | Соблюдение этого условия диктуется некоторыми важнейшими общими принципами процессуального права, которые отстаиваются европейской правозащитной судебной практикой, а именно |
The 1997 Tax Law New Incentives for Farmer's to Invest for Retirement. Ag. | The 1997 Tax Law New Incentives for Farmer's to Invest for Retirement. Ag. |
The Supreme Court even found a corporate income tax law unconstitutional in 1909. | По той же причине в 1909 году он отверг даже закон о налоге на прибыль корпораций. |
Training for public services Justice and law enforcement Public finance and tax policy | Обучение государственных служащих Правосудие и защита правопорядка Государственные финансы и налоговая политика Политика в области защиты окружающей среды |
Related searches : Procedural Tax Law - Procedural Law - International Procedural Law - Civil Procedural Law - Criminal Procedural Law - Administrative Procedural Law - National Procedural Law - Tax Law - Tax Law Changes - Penal Tax Law - National Tax Law - Corporation Tax Law - Us Tax Law