Translation of "tedious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Tedious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's tedious. | если не сказать нудной. |
It's tedious. | мучительно медленно, сводя с ума. |
It's tedious! | Это всё рутина! |
Ah, tedious. | А, скучно. |
And it's tedious. | И это скучно. |
Oh, how dreadfully tedious. | Νιώθεις την τρομερή πλήξη |
That's probably tedious, too. | Βαρετό κι αυτό. Να ψάχνεις την αλήθεια. |
No, it's not tedious. | Нет, это не рутина. |
Tedious, but an art. | Утомительное, но искусство. |
It was a tedious job. | Это была утомительная работа. |
Waiting for a train is tedious. | Ждать поезд утомительно. |
Their work is hard and tedious. | тяжелый характер труда. |
It's all tedious, why do you need it? | Это всё рутина, зачем всё тебе это? |
Cannot my Lord Stanley sleep these tedious nights? | Не спится лорду Стенли этой ночью? |
She's such a pretentious girl. Such tedious women! | Ей не нужно показываться при дневном свете. |
The media, understandably, chooses to cover less tedious subjects. | Средства массовой информации, по понятным причинам, рассказывают о менее скучных темах. |
Typing capital letters on a computer is somewhat tedious. | Использование заглавных букв в компьютере несколько утомительно. |
Is not so long as is a tedious tale. | Разве это не так долго, как это утомительно сказки. |
O, sir, 'tis better to be brief than tedious. | Уж лучше кратким быть, чем мешкать. |
The journey from 2011 to now has been challenging, exciting and tedious. | Я многое прочитала, написала, пообщалась с разными людьми. |
Separating the seeds from the cotton lint was tedious and time consuming. | Процесс очистки семян от хлопковолокна был трудоёмким и занимал много времени. |
Finding that worm connectome took over a dozen years of tedious labor. | Определение коннектома этого червя заняло более 12 лет упорного труда. |
Perhaps you're hideous and illdispositioned and tedious really, and I never knew. | Наверняка, вы и противные, и растеряхи, и невыносимы, да. Но я никогда не замечал это... |
We don't want to make humans do lots of tedious work certainly, typing this out, over and over again, would be really tedious, and it wouldn't really even work that well. | Мы не хотим никого принуждать к утомительной работе, а повторный набор этого кода снова и снова наверняка утомит кого угодно, к тому же такой подход не очень то эффективен. |
But I stopped listening at that point, be cause it got really tedious. | Больше я не стал слушать, потому что было не интересно. |
Obtaining approvals is a lengthy process that involves substantial documentation and tedious bureaucratic procedures. | Получение разрешений на ввоз товаров представляет собой длительный процесс, который связан с оформлением большого объема документов и изнурительными бюрократическими процедурами. |
If three Bureau members must consult every delegation, this can become a very tedious process. | Если трем членам Бюро придется консультироваться с каждой делегацией отдельно, то это превратится в утомительный процесс. |
The reason we have computers is to save humans from doing lots of tedious work. | Компьютеры существуют для того, чтобы освобождать людей от утомительной и нудной работы. |
Not yet enjoy'd so tedious is this day As is the night before some festival | Не enjoy'd так скучно сего дня Как ночь перед каким нибудь фестиваль |
No, Uncle, but our crosses on the way... have made it tedious, wearisome and heavy. | Нет, дядюшка. Но после злой утраты мне путь казался скучным, долгим, тяжким. |
It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious. | Абсурдно делить людей на хороших и плохих. Люди либо очаровательны, либо скучны. |
Such negotiations and the passage of legal decisions in the various countries are tedious and lengthy. | Процесс проведения таких переговоров и принятия юридических решений в различных странах является сложным и длительным. |
And one of the most tedious ones, I think, was saying that beauty was about symmetry. | И мне кажется самым нудным из них тот, который утверждает, что красота симметрична. |
We all experience boredom at some points my flight delay, a droning speaker, a particularly tedious movie. | В какие то моменты все мы испытываем скуку при задержке рейса (как в моем случае), слушая монотонную речь, просматривая неинтересный фильм. |
It's very tedious being stuck up here all day long with a pole up your back. Oh, dear. | Знаешь, это было бы тяжко весь день висеть здесь, привязанным к палке. |
So, to some extents, it's tedious to compute these values, but they can be perfectly computed, as shown here. | Конечно такие вычисления довольно утомительно производить, но они могут быть замечательно вычислены, что я вам здесь и продемонстрировал. |
The majority of translators I know work for European institutions, perhaps it is more tedious, but it eliminates any risk. | Большинство переводчиков, которых я знаю, работают для европейских учреждений, возможно, это более утомительно, но зато исключён риск. |
The present practice of distributing into more than 100 accounts makes for tardy and tedious processes, entailing unnecessary administrative costs. | Нынешняя практика разбивки бюджета на более чем 100 счетов ведет к затяжным и сложным процессам, сопровождающимся ненужными административными издержками. |
So what I did to make that walk less tedious, I sort of looked at the cracks in the pavement. | Так что я сделал, чтобы сделать что пешком менее утомительно, я вроде из посмотрел на трещины в тротуар. |
The site's general consensus reads, Increasingly tedious displays of gore makes this torture porn home invasion horror more programmatic than provocative. | Общее мнение сайта звучало так Increasingly tedious displays of gore makes this torture porn home invasion horror more programmatic than provocative . |
I am in blood stepp'd in so far that, should I wade no more, returning were as tedious as go o'er. | Я так погряз В кровавой тине, что уже навряд Идти вперёд труднее, чем назад. |
Institutional change requires a long, tedious, and modest implementation of multiple small steps, in which the correct sequencing of reform is crucial. | Реформы должны быть подогнаны к определенному контексту каждой страны и применены в пределах границ того, что является возможным. |
The Comptroller, Bureau of Management, UNDP, acknowledging delegations' concerns, assured the Board that while Atlas implementation was tedious, 2005 would prove better. | Контролер Бюро по вопросам управления ПРООН, признавая высказанную членами делегаций озабоченность, заверил Совет в том, что, хотя осуществление проекта Атлас затянулось, в 2005 году положение изменится к лучшему. |
Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words. | Но, чтобы много не утруждать тебя, прошу тебя выслушать нас кратко, со свойственным тебе снисхождением. |
And then even better is we take a video, a video of someone filling it up. And it's filling up slowly, agonizingly slowly. It's tedious. | А ещё лучше снять на видео, как бак наполняется водой, медленно, мучительно медленно, сводя с ума. |
Related searches : Tedious Work - Tedious Task - Tedious Chore - Rather Tedious - Tedious Process - Less Tedious - Tedious Programming - Tedious Procedure - Tedious Job - Quite Tedious - More Tedious - Tedious Discussions - Tedious And Repetitive - It Was Tedious