Translation of "tell no tales" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Dead men tell no tales. | Мёртвые не болтают. |
THEY TELL ME STRANGE TALES OF NO ONE SEEING HER. | Мне рассказывают странные сплетни, будто никто ее не видит. |
Controls, tell tales and indicators | 3.2 Органы управления, контрольные сигналы и индикаторы |
Don't tell me tales now. | Это не ради вас. |
HAND CONTROLS, TELL TALES AND INDICATORS | ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО ПРОЕКТУ НОВЫХ ПРАВИЛ |
(Hand controls, tell tales and indicators) | (Ручные органы управления, контрольные сигналы и индикаторы) |
Go tell your tales somewhere else. | Идите, рассказывайте свои басни гденибудь в другом месте. |
No student tales! Pardon . | font color e1e1e1 Пардон . |
On that Day, it will tell its tales. | В тот день в День Суда расскажет она земля свои вести о том, что творили рабы Аллаха на ней , |
On that Day, it will tell its tales. | в тот день расскажет она свои вести, |
On that Day, it will tell its tales. | в тот день она расскажет свои известия, |
On that Day, it will tell its tales. | В тот День земля поведает человеку о том, что привело его в ужас, |
On that Day, it will tell its tales. | в тот день она поведает человеку о том, что с нею, |
On that Day, it will tell its tales. | В тот День Свое известие она объявит, |
On that Day, it will tell its tales. | В тот день она расскажет сбывшееся с ней |
Draft gtr identification of controls, tell tales and indicators | Проект гтп идентификация органов управления, контрольных сигналов и индикаторов |
In July 2014, Disney announced that Dead Men Tell No Tales would be released on July 7, 2017. | В июле 2014 студия Disney объявилa, что Пираты Карибского моря 5 выйдут на экраны 7 июля 2017. |
I'm here to tell you a few tales of passion. | Я расскажу вам несколько историй о страсти. |
No Santa Claus, no fairy tales. No fantasies of any kind. | Hи Caнтa Клayca, ни cкaзoк, ни кaкиx либo фaнтaзий. |
All these are no more than tales of the past. | (Но это до сих пор не произошло, поэтому) это (выдуманные) легенды древних (народов)! |
All these are no more than tales of the past. | Это только истории первых! |
All these are no more than tales of the past. | Это всего лишь легенды древних народов . |
All these are no more than tales of the past. | Это не что иное, как легенды древних людей . |
All these are no more than tales of the past. | Это всего лишь сказы первых! |
No, no. Don't tell, don't tell! | Не говорите, не говорите! |
And, of course, Ukrainians keep their past in memory and tell great folk tales. | И, конечно же, украинцы помнят и рассказывают замечательные народные сказки. |
No, no, no, don't tell me, don't tell me. | Нет, нет, не подсказывайте. |
History will have many tales to tell about what this really meant for the Continent. | Истории будет что рассказать о том, что это на самом деле означало для Континента. |
I could tell you tales of cobbler's wax which would disgust you with human nature.' | Я мог бы рассказать вам сказки воска сапожника которые бы отвращение вы с человеческой природой. |
Tales , Marines in Battle , Navy Combat and Navy Tales . | Tales, Marines in Battle, Navy Combat и Navy Tales. |
Kutenai Tales. | Kutenai Tales. |
Chipewyan Tales . | Chipewyan Tales . |
Hungarian Folk Tales | Венгерские народные сказки |
Tales of E.T.A. | Примечания Э. Т. А. Гофман. |
Eskimo Folk Tales . | Eskimo Folk Tales . |
He's telling tales! | Все он выдумывает! |
No, I tell you, no! | Нет, я сказал! |
No. Tell her no, Doc. | Нет, Скажите ей нет, Док. |
Tell Tom no. | Скажи Тому нет . |
Tell them no. | Скажи им нет. |
Tell them no. | Скажите им нет. |
Tell him no. | Скажи ему нет . |
Tell her no. | Скажи ей нет. |
Tell no one! | Никому! |
No, tell me | Нет, расскажи |
Related searches : Tales Of - Canterbury Tales - Ghost Tales - Heroic Tales - Telling Tales - Spin Tales - Wild Tales - Animal Tales - Tales From - Tales Of Woe - Tales Of Adventure - Teller Of Tales - Tales And Legends