Translation of "term and renewal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Renewal - translation : Term - translation : Term and renewal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Should serve for one fixed term of five years without possibility of renewal | с) выполняет свои функции в течение одного фиксированного пятилетнего срока без возможности назначения на второй срок |
Duration and renewal of registration | Срок действия и возобновление регистрации |
Reform and Renewal at the IMF | Кто должен возглавить МВФ? |
Years of Renewal . | Years of Renewal . |
United Nations renewal | Обновление Организации Объединенных Наций |
Mr. Lahoud's term in office should have ended in 2004, with no possibility of renewal according to the Constitution. | Срок полномочий г на Лахуда истекал в 2004 году, и согласно конституции он не мог его продлить. |
Management Systems Renewal Project | Проект обновления управленческих систем |
Management systems renewal project | Проект обновления управленческих систем |
New development versus renewal. | Новая застройка или реконструкция. |
Sons says renewal, no. | Сыны говорит обновления, нет. |
(iii) The Under Secretary General for Internal Oversight Services shall serve for one fixed term of five years without possibility of renewal | iii) заместитель Генерального секретаря по вопросам служб внутреннего надзора выполняет свои функции в течение одного фиксированного пятилетнего срока без возможности назначения на второй срок |
The Renewal of Social Democracy . | The Renewal of Social Democracy . |
Renewal of a Sub group | Продление мандата Подгруппы |
Campaigning for United Nations renewal | В. Кампания за обновление Организации Объединенных Наций |
Management systems renewal project (MSRP) | долл. США, или 17 . |
Joint European Projects are three year projects whose overall aim is to contribute to the long term development and renewal of the partner countries' higher education. | СЕП представляют собой проекты, рассчитанные на три года и как правило нацеленные на долгосрочное развитие и модернизацию высшего образования в странахпартнерах. |
Joint European Projects are three year projects whose overall aim is to contribute to the long term development and renewal of the partner countries' higher education. | СЕП представляют собой проекты, рассчитанные на три года и направленные обычно на долгосрочное развитие и модернизацию высшего образования в странахпартнерах. |
For example, the Eaves group confirmed in 2007 that repopulation kinetics, long term self renewal capacity, and My bi and Ly bi are stably inherited intrinsic HSC properties. | For example, the Eaves group confirmed in 2007 that repopulation kinetics, long term self renewal capacity, and My bi and Ly bi are stably inherited intrinsic HSC properties. |
quot (iii) The Under Secretary General for Internal Oversight Services shall serve for one fixed term of five years without possibility of renewal | iii) заместитель Генерального секретаря по вопросам служб внутреннего надзора выполняет свои функции в течение одного фиксированного пятилетнего срока без возможности назначения на второй срок |
This is an important opportunity for reform and renewal. | Это является важной возможностью для реформы и модернизации. |
We Europeans derive courage and strength from that renewal. | Мы, европейцы, черпаем в этом возрождении мужество и силу. |
Management Systems Renewal Project access rights | Права доступа к проекту обновления управленческих систем |
Kislev time of renewal of luck. | Кислев время обновления удачи. |
Death is the breath of renewal. | Смерть лишь обновляющее дуновение. |
70. Also decides that the Assistant Secretary General for Peacebuilding Support shall serve for one fixed term of five years without possibility of renewal | 70. постановляет также, что помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства выполняет свои функции в течение одного пятилетнего срока, не подлежащего продлению |
quot (b) Be appointed by the Secretary General and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years | b) должен быть назначен Генеральным секретарем и утвержден Генеральной Ассамблеей с должным учетом географической ротации и иметь четырехлетний срок полномочий, который может быть возобновлен еще на четырехлетний период |
They need a European Spring of economic and political renewal. | Им нужна европейская весна экономического и политического обновления. |
(e) Promotion of renewal energy sources and environment friendly technologies | e) содействие использованию возобновляемых источников энергии и технологий, не наносящих ущерба окружающей среде |
The reform and renewal process has achieved important initial results. | Этот процесс реформ и обновления уже дал первые значительные результаты. |
issues of curriculum development and renewal in priority areas | разработки и пересмотра учебных программ по приоритетным дисциплинам |
Accra The Center for Intellectual Renewal, 2002. | Accra The Center for Intellectual Renewal, 2002. |
Governments shall require periodic renewal of licences. | Правительства предусматривают порядок периодического обновления лицензий. |
Girls you know, the secret of renewal. | Девушки вы знаете, секрет продления. |
What about the renewal of our loan? | Что насчет пролонгирования нашего заема? |
But the Bank's 20 year charter didn't come up for renewal until 1836, the last year of his second term if he could survive that long. | Но выданная банку 20 летняя лицензия истекала лишь в 1836 году, т.е. на последнем году второго срока Джексона, если бы ему посчастливилось быть избранным на второй срок. |
Tension and armed incidents continue there, threatening the renewal of hostilities. | Там сохраняется обстановка напряженности и продолжаются вооруженные стычки, угрожающие возобновлением военных действий. |
It granted copyright for a term of 14 years from the time of recording the title thereof with a right of renewal for another 14 years if the author survived to the end of the first term. | Максимальный период действия авторского права в США увеличен с 42 до 56 лет посредством увеличения срока (необязательной) пролонгации с 14 до 28 лет. |
(b) Be appointed by the Secretary General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years | b) назначается Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и утверждается Генеральной Ассамблеей при должном учете принципа географической ротации на фиксированный срок в четыре года с возможностью продления еще на один фиксированный срок в четыре года |
(ii) Be appointed by the Secretary General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years | ii) назначается Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и утверждается Генеральной Ассамблеей при должном учете принципа географической ротации на фиксированный срок в четыре года с возможностью продления еще на один фиксированный срок в четыре года |
(ii) Be appointed by the Secretary General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years | ii) назначается Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и утверждается Генеральной Ассамблеей с должным учетом принципа географической ротации на фиксированный срок в четыре года с возможностью продления еще на один фиксированный срок в четыре года |
quot (b) Be appointed by the Secretary General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years | b) назначается Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и утверждается Генеральной Ассамблеей при должном учете принципа географической ротации на фиксированный срок в четыре года с возможностью продления еще на один фиксированный срок в четыре года |
Subject to what is said in paragraph 32 below, the Commission does not see any immediate or short term prospect of the renewal of the demarcation process. | С учетом того, что говорится в пункте 32 ниже, Комиссия не видит каких либо перспектив возобновления процесса демаркации в ближайшей или краткосрочной перспективе. |
The request for renewal should contain the following | В просьбе о продлении мандата должны содержаться следующие элементы |
Savings are anticipated upon their renewal in 2007. | При их продлении в 2007 году ожидается некоторая экономия средств. |
780 miles of track renewal (out of 1,660). | обновление пути на участках протяженностью 780 (из 1 660) миль |
Related searches : Renewal Term - Term Of Renewal - Any Renewal Term - A Renewal Term - Renewal And Redemption - Extension And Renewal - Maintenance And Renewal - Renewal And Termination - Renewal And Extensions - Commencement And Term - Term And Conditions - Term And Termination - Appointment And Term