Translation of "termination of membership" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Membership - translation : Termination - translation : Termination of membership - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Termination of countermeasures | Прекращение контрмер |
Termination of conciliation proceedings | Прекращение согласительной процедуры |
Termination indemnity | выходное пособие |
Line Termination | Окончание строки |
Line termination | Окончание строки |
(f) Termination. | f) Увольнение. |
Cases of termination or suspension | Случаи прекращения или приостановления действия договора |
309.3 Notice of termination . 24 | 309.3 Уведомление об увольнении . 26 |
II. Termination of the Conflict | II. Прекращение конфликта |
(c) Termination benefits | c) Пособия и льготы при прекращении службы |
Automatic termination clauses | Оговорки об автоматическом прекращении |
(c) Termination benefits | с) Выходные пособия |
Window Termination Tool | Уничтожить окноName |
Unexpected Program Termination | Неожиданное завершение программы |
309.2 Termination . 23 | 309.2 Увольнение . 26 |
for termination benefits | отношении пособий, выплачиваемых в связи с прекращением |
Classified Target termination. | Засекречено Цель устранить. |
Time of user action causing termination | Время действия пользователя, вызвавшего завершение |
So, call by name termination does not imply call by value termination. | Завершение при вызвое по имене не подразумевает что вызов по ссылке также завершается. |
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION | Срок действия, продление и прекращение действия |
Suspension, termination and resignation | памятуя о своих решениях СМP.1 (Механизмы) и СМP.1 (Статья 12) и о приложении к нему, |
309.4 Termination indemnity . 24 | 309.4 Выходное пособие . 26 |
The statute of a co operative obviously includes the provisions that exist for any kind of company, such as membership and termination of membership, rights and obligations, bodies of authority, amount and payment procedures of the shares, financial considera tions, reorganisation and liquidation clauses. | Кооператив управляется в соответствии с некоторыми особыми принципами,которые должны быть юридически оформлены. |
Modification or termination of provisional measures (para. | Изменение или прекращение временных мер (пункт 53) |
Mode of suspension or termination 68 70 | Метод приостановления или прекращения |
Agreement on the termination of the conflict | Соглашение о прекращении конфликта |
It should be pointed out that delaying the definitive action for termination of membership of former Yugoslavia in the United Nations is producing a number of adverse political effects. | Следует отметить, что затягивание окончательного решения по прекращению членства бывшей Югославии в Организации Объединенных Наций вызывает целый ряд отрицательных политических последствий. |
FBiH Law on Conditions of Termination of Pregnancy | Закон об условиях прерывания беременности Федерации Боснии и Герцеговины |
Either end to other end termination (PADT) PADT stands for PPPoE Active Discovery Termination. | PADT PADT (PPPoE) Active Discovery Termination. |
Draft article 13 Cases of termination or suspension | Проект статьи 13 Случаи прекращения или приостановления действия договора |
Tobin, The Termination of Multipartite Treaties, 1933, passim. | Tobin, The Termination of Multipartite Treaties, 1933, passim. |
Cases of termination or suspension and Article 14. | Статья 14. |
Cases of termination or suspension and Article 14. | Случаи прекращения или приостановления действия договора, и Статья 14. |
A discussion of the possible outcome in terms of suspension or termination necessarily raised the question of the mode of suspension or termination. | Обсуждение возможного исхода в виде приостановления или прекращения действия договора неизбежно ставит вопрос о методе приостановления или прекращения. |
Termination of the operation of the TIR Convention, 1959 | Прекращение действия Конвенции МДП, 1959 года |
Ipso facto termination or suspension | Прекращение или приостановление ipso facto |
And there's a termination condition. | До выполнения условия завершения. |
The organization has three kinds of membership affiliates, general membership and life membership. | Организация имеет членский состав трех видов ассоциированное членство, обычное членство и пожизненное членство. |
(d) the termination of this Convention under Article 55 | d) о прекращении действия настоящей Конвенции в соответствии со статьей 55 |
Investigation into allegations of wrongful termination and sexual harassment | Проверка сообщений о неправомерном прекращении контрактов и случаях сексуального преследования |
This is called DNA chain termination. | Это называется цепной терминацией ДНК. |
Entry into force Denunciation Termination Duration | Вступление в силу денонсация прекращение действия продолжительность |
Entry into force Denunciation Termination Duration | С. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ |
Article 17 quinquies Modification, suspension, termination | Статья 17 квинквиес Изменение, приостановление, отмена |
The termination of a conflict does not guarantee sustainable peace. | Прекращение конфликта еще не гарантирует установления прочного мира. |
Related searches : Confirmation Of Membership - Status Of Membership - Acquisition Of Membership - Rights Of Membership - Length Of Membership - Term Of Membership - Type Of Membership - Period Of Membership - Certificate Of Membership - Level Of Membership - Cessation Of Membership