Translation of "rights of membership" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Membership of the Human Rights Committee
СОСТОЯНИЕ ДОКЛАДОВ И СИТУАЦИЙ, РАССМОТРЕННЫХ ЗА
Membership of the Human Rights Committee 159
Государства участники второго Факультативного
Liechtenstein membership of international human rights conventions
Конвенцию против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания от 10 декабря 1984 года
MEMBERSHIP AND OFFICERS OF THE HUMAN RIGHTS COMMITTEE,
ЧЛЕНСКИЙ СОСТАВ И ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА КОМИТЕТА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА,
Membership and officers of the Human Rights Committee
Членский состав и должностные лица Комитета по правам человека,
MEMBERSHIP AND OFFICERS OF THE HUMAN RIGHTS COMMITTEE, 2004 2005
КОМИТЕТА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА, 2004 2005 ГОДЫ
Membership of the Committee on the Rights of the Child 118
ТРИДЦАТЬ ВОСЬМОЙ СЕССИИ 565 165
MEMBERSHIP AND OFFICERS OF THE HUMAN RIGHTS COMMITTEE, 2004 2005 159
о гражданских и политических правах 201
Analysis of the membership of the human rights treaty bodies since 1970
Анализ членского состава договорных органов по правам человека с 1970 года
III. Membership of the Committee on the Rights of the Child . 116
III. Членский состав Комитета по правам ребенка . 122
(i) Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on equitable geographical distribution in the membership of the human rights treaty bodies analysis of the membership of the human rights treaty bodies since 1970.
i) доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о справедливом географическом распределении членского состава договорных органов по правам человека анализ членского состава договорных органов по правам человека с 1970 года9.
II. MEMBERSHIP AND OFFICERS OF THE HUMAN RIGHTS COMMITTEE, 1993 1994 . 184
II. ЧЛЕНСКИЙ СОСТАВ И ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА КОМИТЕТА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА, 1993 1994 ГОДЫ . 190
II. Membership and officers of the Human Rights Committee, 1993 1994 . 97
Членский состав и должностные лица Комитета по правам человека, 1993 1994 годы
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on equitable geographical distribution in the membership of the human rights treaty bodies analysis of the membership of the human rights treaty bodies since 1970 (A 60 351 and Corr.1)
Доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о справедливом географическом распределении членского состава договорных органов по правам человека анализ членского состава договорных органов по правам человека с 1970 года (A 60 351 и Corr.1)
56 146. Equitable geographical distribution in the membership of the human rights treaty bodies
56 146. Справедливое географическое распределение членского состава договорных органов по правам человека
59 181. Equitable geographical distribution in the membership of the human rights treaty bodies
59 181. Справедливое географическое распределение членского состава договорных органов по правам человека
The organization has three kinds of membership affiliates, general membership and life membership.
Организация имеет членский состав трех видов ассоциированное членство, обычное членство и пожизненное членство.
Rights do not depend on membership of a particular community or citizenship in a certain state.
Права не зависят от принадлежности к определенному обществу или гражданской принадлежности.
Membership or non membership of a trade union does not entail any restriction of the labour, social and economic, political or personal rights and freedoms accorded by legislation.
Принадлежность или не принадлежность к профессиональным союзам не влечет за собой какого либо ограничения трудовых, социально экономических, политических, личных прав и свобод граждан, гарантируемых законодательством.
Full membership rights in the IAEA have now been restored to South Africa.
В настоящее время Южная Африка вновь стала полноправным членом МАГАТЭ.
The report also proposes the replacement of the Commission on Human Rights with a Human Rights Council characterized by limited and selective membership.
В докладе содержится также предложение заменить Комиссию по правам человека Советом по правам человека с ограниченным и выборочным членским составом.
The European Union sees human rights as one of itsmost important values, and respect for human rights is animperative precondition for membership of the Union.
Европейский Союз рассматривает права человека как однуиз своих наиболее важных ценностей, а уважение кправам человека является обязательным условием членства в Союзе.
Membership The present membership of the Bank consists of 56 countries.
В настоящее время членами банка являются 56 государств.
A smaller membership on the Human Rights Council would allow more focused discussion and debate.
Меньший членский состав Совета по правам человека позволит проводить более целенаправленные обсуждения и прения.
Welcoming further the increase in the membership of the Committee on the Rights of the Child from ten to eighteen,
с удовлетворением отмечая далее расширение состава Комитета по правам ребенка с 10 до 18 членов,
The conditions and types of membership, the procedures for its acceptance and cancellation and the rights and duties of members
условия и формы членства, процедуры приема и исключения членов, их права и обязанности
Geographical Distribution of the Membership This is not a membership organization.
Географическое распределение членского состава Наша организация не основана на принципе членства.
Expressing concern at the regional imbalance in the current composition of the membership of some of the human rights treaty bodies,
выражая обеспокоенность по поводу региональной несбалансированности нынешнего членского состава некоторых договорных органов по правам человека,
Membership of professional bodies
Членство в профессиональных органах
Membership of terrorist groups.
членство в террористических группах
Membership of the Committee
Членский состав Комитета
Membership of Main Committees
Членство в главных комитетах
A smaller membership would allow the Human Rights Council to have more focused debate and discussions.
Меньший состав позволит Совету по правам человека проводить более целенаправленные прения и обсуждения.
Persistent violations of safeguards agreements should lead to a suspension of the rights and privileges of membership as permitted under the Statute.
Систематические нарушения соглашений о гарантиях должны приводить к допускаемому Уставом приостановлению прав и привилегий членства в Агентстве.
Membership
Членство в различных организациях
Membership
Членский состав
On the other hand, the view was expressed that the membership of the new human rights body should be reduced.
С другой стороны, было выражено мнение о том, что следует сократить членский состав нового органа по правам человека.
MEMBERSHIP OF THE SECURITY COUNCIL
И РАСШИРЕНИИ ЕГО ЧЛЕНСКОГО СОСТАВА
Membership of other international bodies
Членство в других международных органах
VI. Membership of professional organizations
Членство в профессиональных организациях
MEMBERSHIP OF THE STANDING COMMITTEE
Членский состав Постоянного комитета
MEMBERSHIP OF THE INVESTMENTS COMMITTEE
Членский состав Комитета по инвестициям
Membership in 1993 Membership in 1994 31 December
в 1993 году в 1994 году истекает 31 декабря
Membership in 1993 Membership in 1994 in February
в 1993 году в 1994 году ляющих в феврале
Saudi Arabia's current membership on the UN Human Rights Council makes Fayadh's situation all the more problematic.
В нынешнем году Саудовская Аравия является членом совета ООН по правам человека, что резко контрастирует с притеснением свободы слова и смертными приговорами, которые выносятся и приводятся в исполнение на территории этого государства.

 

Related searches : Membership Rights - Confirmation Of Membership - Status Of Membership - Acquisition Of Membership - Length Of Membership - Term Of Membership - Type Of Membership - Period Of Membership - Certificate Of Membership - Termination Of Membership - Level Of Membership - Cessation Of Membership - Terms Of Membership