Translation of "terrorism act 2000" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Anti Terrorism Act, 1997
Закон 1997 года о борьбе с терроризмом
Anti Terrorism Act, 1997
Закон о борьбе с терроризмом 1997 года
Aliens Act 2000
Закон об иностранцах 2000 года
The act of terrorism as well as its finance was specifically criminalised under the 2002 Anti Terrorism Act.
В соответствии с Законом о борьбе с терроризмом 2002 года акт терроризма и его финансирование квалифицируются как преступление.
The Combating of Rape Act (Act 8 of 2000) came into force in Namibia in June 2000.
В июне 2000 года в Намибии вступил в силу Закон о борьбе с изнасилованием (Закон  8 от 2000 года)34.
The Aliens Act 2000 and aliens policy
Закон об иностранцах 2000 года и политика в отношении иностранцев
Promotion of Equality Act and Prevention of Unfair Discrimination Act of 2000
ٱ Закон о поощрении равноправия и Закон о предотвращении несправедливой дискриминации 2000 года
These included the Child Protection Act 1999, the Children's Services Tribunal Act 2000, the Commission for Children and Young People Act 2000, and the Child Protection (International Measures) Act 2003.
К их числу относятся Закон о защите детей 1999 года, Закон 2000 года о Трибунале по делам, связанным с обслуживанием детей, Закон о Комиссии по делам детей и подростков и Закон о защите детей (международные меры) 2003 года.
The Secretary General strongly condemns this act of terrorism.
Генеральный секретарь решительно осуждает этот акт терроризма.
Concerning counter terrorism measures, no case had yet arisen under the Prevention of Terrorism Act (2002).
Что касается мер по борьбе с терроризмом, то не было еще ни одного дела по Закону о предотвращении терроризма (2002 год).
have been made offences under Barbados' Anti Terrorism Act, Cap.
признаются преступлениями в соответствии с Законом Барбадоса о борьбе с терроризмом (Свод законов, глава 158).
132 2000 Coll., as last amended by Act No.
о праве на информацию об окружающей среде с поправками, внесенными в него Законом  132 2000 Coll.
The Enabling Act for the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism 1991 The Extradition Act 1991.
Закон о введении в действие Региональной конвенции СААРК о пресечении терроризма, 1991 год
The Act also encompasses the punishment of individual acts of terrorism.
Закон также предусматривает наказание за совершение отдельных террористических актов.
Also before Parliament is a Bill of the Counter Terrorism Act.
В парламент также направлен проект закона о борьбе с терроризмом.
Under section 3 of the Anti Terrorism Act, it is an offence for a person whether in or outside of Barbados to carry out an act of terrorism.
В соответствии с разделом 3 Закона о борьбе с терроризмом лицо, совершившее террористический акт на территории Барбадоса или за ее пределами, несет уголовную ответственность.
Of particular interest in this respect are the adoption of the Act on the Protection of Children, No. 80 2000 the Law governing Parental Leave, Act No. 94 2000 the Act on Equal Status and Equal Rights of Women and Men, No. 96 2000 and the Children's Act, No.
Он надеется, что билль о правах, полностью соответствующий Пакту, будет вскоре принят.
We must act to ensure that catastrophic terrorism never becomes a reality.
Мы должны действовать для обеспечения того, чтобы катастрофический терроризм никогда не стал реальностью.
Act on the suppression of the financing of terrorism and money laundering
Закон о борьбе с финансированием терроризма и отмыванием денежных средств
Today we witnessed yet another act of terrorism against innocent Israeli citizens.
Сегодня мы стали свидетелями еще одного акта терроризма против ни в чем не повинных граждан Израиля.
As a response to the increasing number of rape cases, the Government of Namibia enacted the Combating of Rape Act in 2000 (Act 8 of 2000).
В качестве ответной меры на рост случаев изнасилования правительство Намибии приняло в 2000 году Закон о борьбе с изнасилованием (Закон  8 от 2000 года).
Ireland's far reaching equality legislation included the Employment Equality Act 1998 and the Equal Status Act 2000.
Широкое законодательство Ирландии по вопросам равноправия включает Закон 1998 года о равенстве в области занятости и Закон о равном статусе 2000 года.
The root causes of any act of terrorism must be carefully examined in order to effectively address and combat terrorism.
Необходимо тщательно изучать коренные причины всех террористических актов для эффективной борьбы с терроризмом и ликвидации этого явления.
Housing Act 1997 (Act 107 of 1997) Rental Housing Act 1999 (Act 50 of 1999) Extension of Security of tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Interim protection of Informal land Rights Act 1996 (Act 31 of 1996) Prevention of Illegal Evictions from and Unlawful Occupation of Land Act 1998 (Act 19 of 1998) Housing Consumer Protection Measures Act 1998 (Act 95 of 1998) and Home Loan and Mortgage Disclosure Act 2000 (Act 63 of 2000).
Закон 1999 года об аренде жилья (Закон 50 1999 года)
The Combating of Rape Act came into force in June 2000.
Закон о борьбе с изнасилованием вступил в силу в июне 2000 года.
He welcomed the suggestion that the safeguards available under that Act might be extended to the Prevention of Terrorism Act.
Он с удовлетворением отмечает, что гарантии, имеющиеся в рамках этого Закона, могут быть распространены, как это было предложено, на Закон о предотвращении терроризма.
64 69, banning contraception, had been replaced in 2000 by Act No. 01 2000 liberalizing access to contraception.
Закон   64 69, запрещающий использование противозачаточных средств, был заменен Законом   01 2000, разрешающим свободный доступ к противозачаточным средствам.
2000, 3 WLR, 178 see also Amnesty International, Death Penalty Developments 2000, AI Index ACT 50 001 2001.
124 2000, 3 WLR, 178 см. также Amnesty International, Death Penalty Developments 2000, AI Index ACT 50 001 2001.
Authorities accused him of disseminating false information related to an act of terrorism.
Власти обвинили его в заведомо ложном сообщении об акте терроризма.
The Combating of Rape Act (Act 8 of 2000) and the Domestic Violence Act (Act 13 of 2003) are some of the measures adopted to combat violence against women.
Закон о борьбе с изнасилованием (Закон 8 от 2000 года) и Закон о насилии в семье (Закон  13 от 2003 года) относятся к числу мер, принятых для борьбы с насилием в отношении женщин.
The 1945 Constitution as amended in 2000, the Human Rights Act No.
Вместо с 1978 по 1991 год читать с 1978 по 2001 год
Australia ratified the UN International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism in 2002 and has implemented its obligations through the Suppression of the Financing of Terrorism Act 2002 (SFT Act).
Австралия в 2002 году ратифицировала Международную конвенцию Организации Объединенных Наций о борьбе с финансированием терроризма и выполнила свои обязательства, приняв Закон о борьбе с финансированием терроризма 2002 года (Закон БФТ).
In respect of just administrative action, special legislation has been enacted for this purpose in the form of the Promotion of Administrative Justice Act, 2000 (Act No. 3 of 2000).
Что касается справедливых административных решений, то с этой целью был принят специальный закон Закон 2000 года о развитии административного правосудия (Закон 3 2000 года).
Procedure 148 was added to the Aliens Act Implementation Guidelines at the time the Aliens Act 2000 came into effect.
В момент вступления в силу Закона об иностранцах в руководящие принципы по осуществлению данного закона была добавлена процедура 148.
240 2000 Coll., on Ccrisis mManagement and on amendment to some laws (the Crisis Act), as amended by Act No.
о комплексной спасательной системе и о внесении поправок в некоторые законы, с внесенными в него поправками, и Законом 240 2000 Coll.
Article 22 of the Anti Terrorism Act provides for compensation of losses caused by an act of terrorism, to be paid from the State budget, with subsequent recovery of damages from the guilty party.
Конвенции о предотвращении и наказания преступлений против лиц, пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических агентов от 14 декабря 1973 года (в 2001 году)
The Prevention of Terrorism Act was based on the counter terrorism instruments to which Mauritius was a party and on counter terrorism legislation in the United Kingdom, India and Singapore.
В основу Закона о предотвращении терроризма положены документы о борьбе с терроризмом, участником которых является Маврикий, а также законодательство по борьбе с терроризмом, действующее в Соединенном Королевстве, Индии и Сингапуре.
(b) The entry into force in 2000 of the Human Rights Act 1998
СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ
Law no. 52 2003 criminalizes as a terrorist act all acts that aim to facilitate, directly or indirectly, any act for terrorism purposes.
В соответствии с Законом  52 2003 установлена уголовная ответственность за совершение террористических актов, под которыми понимаются любые деяния, совершаемые с целью оказания любого прямого или косвенного содействия террористам.
The bloggers were arrested in April of 2014 and prosecuted under Ethiopia's Anti Terrorism Act.
Блогеры были арестованы в апреле 2014 года им были предъявлены обвинения по антитеррористическому закону страны.
(d) The careful constitutional scrutiny of the powers conferred by the Anti Terrorism Act 2001
d) строгий конституционный контроль полномочий, предусмотренных Законом о борьбе с терроризмом 2001 года
(d) The careful constitutional scrutiny of the powers conferred by the Anti Terrorism Act 2001
vi) новый Закон о компенсации (2001 год)
Financing of terrorism may be punished as contribution to the commission of a terrorist act.
Финансирование терроризма может быть наказуемо как содействие в совершении террористического акта.
In Anti Terrorism Act, following sections specifically deal with the terrorist financing and money laundering.
Нижеуказанные разделы закона о борьбе с терроризмом касаются финансирования терроризма и отмывания денежных средств.
Section 6(2)(e) Kidnapping for ransom, hostage taking or hijacking as act of terrorism
Раздел 6(2)(е)  Похищение людей с целью выкупа, захват заложников или вооруженный захват и угон транспортных средств, квалифицируемые как акты терроризма

 

Related searches : Terrorism Act - Act Of Terrorism - Anti-terrorism Act - Biological Terrorism - Chemical Terrorism - Cyber-terrorism - Domestic Terrorism - Ecological Terrorism - International Terrorism - Nuclear Terrorism - Terrorism Financing - Terrorism Investigation - Terrorism Coverage