Translation of "act of terrorism" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Anti Terrorism Act, 1997
Закон 1997 года о борьбе с терроризмом
Anti Terrorism Act, 1997
Закон о борьбе с терроризмом 1997 года
The act of terrorism as well as its finance was specifically criminalised under the 2002 Anti Terrorism Act.
В соответствии с Законом о борьбе с терроризмом 2002 года акт терроризма и его финансирование квалифицируются как преступление.
The Secretary General strongly condemns this act of terrorism.
Генеральный секретарь решительно осуждает этот акт терроризма.
Concerning counter terrorism measures, no case had yet arisen under the Prevention of Terrorism Act (2002).
Что касается мер по борьбе с терроризмом, то не было еще ни одного дела по Закону о предотвращении терроризма (2002 год).
The Act also encompasses the punishment of individual acts of terrorism.
Закон также предусматривает наказание за совершение отдельных террористических актов.
Under section 3 of the Anti Terrorism Act, it is an offence for a person whether in or outside of Barbados to carry out an act of terrorism.
В соответствии с разделом 3 Закона о борьбе с терроризмом лицо, совершившее террористический акт на территории Барбадоса или за ее пределами, несет уголовную ответственность.
Also before Parliament is a Bill of the Counter Terrorism Act.
В парламент также направлен проект закона о борьбе с терроризмом.
Act on the suppression of the financing of terrorism and money laundering
Закон о борьбе с финансированием терроризма и отмыванием денежных средств
The Enabling Act for the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism 1991 The Extradition Act 1991.
Закон о введении в действие Региональной конвенции СААРК о пресечении терроризма, 1991 год
The root causes of any act of terrorism must be carefully examined in order to effectively address and combat terrorism.
Необходимо тщательно изучать коренные причины всех террористических актов для эффективной борьбы с терроризмом и ликвидации этого явления.
Today we witnessed yet another act of terrorism against innocent Israeli citizens.
Сегодня мы стали свидетелями еще одного акта терроризма против ни в чем не повинных граждан Израиля.
Authorities accused him of disseminating false information related to an act of terrorism.
Власти обвинили его в заведомо ложном сообщении об акте терроризма.
have been made offences under Barbados' Anti Terrorism Act, Cap.
признаются преступлениями в соответствии с Законом Барбадоса о борьбе с терроризмом (Свод законов, глава 158).
Australia ratified the UN International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism in 2002 and has implemented its obligations through the Suppression of the Financing of Terrorism Act 2002 (SFT Act).
Австралия в 2002 году ратифицировала Международную конвенцию Организации Объединенных Наций о борьбе с финансированием терроризма и выполнила свои обязательства, приняв Закон о борьбе с финансированием терроризма 2002 года (Закон БФТ).
He welcomed the suggestion that the safeguards available under that Act might be extended to the Prevention of Terrorism Act.
Он с удовлетворением отмечает, что гарантии, имеющиеся в рамках этого Закона, могут быть распространены, как это было предложено, на Закон о предотвращении терроризма.
Article 22 of the Anti Terrorism Act provides for compensation of losses caused by an act of terrorism, to be paid from the State budget, with subsequent recovery of damages from the guilty party.
Конвенции о предотвращении и наказания преступлений против лиц, пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических агентов от 14 декабря 1973 года (в 2001 году)
Financing of terrorism may be punished as contribution to the commission of a terrorist act.
Финансирование терроризма может быть наказуемо как содействие в совершении террористического акта.
The piece of legislation which is in accordance with International instruments dealing with the suppression of terrorism is the Prevention of Terrorism Act 2004.
Положениям международных документов о пресечении терроризма соответствуют положения Закона 2004 года о пресечении терроризма.
A copy of the Prevention of Terrorism Act is attached for the attention of the CTC.
Копия Закона о предотвращении терроризма прилагается для сведения членов КТК.
Article 136 of the said Code defines as a criminal act, inter alia, association for the purpose of committing the criminal act of terrorism.
7. В статье 136 Кодекса в качестве преступного деяния указывается, в частности, сговор в целях совершения преступления терроризма.
We must act to ensure that catastrophic terrorism never becomes a reality.
Мы должны действовать для обеспечения того, чтобы катастрофический терроризм никогда не стал реальностью.
The bloggers were arrested in April of 2014 and prosecuted under Ethiopia's Anti Terrorism Act.
Блогеры были арестованы в апреле 2014 года им были предъявлены обвинения по антитеррористическому закону страны.
(d) The careful constitutional scrutiny of the powers conferred by the Anti Terrorism Act 2001
d) строгий конституционный контроль полномочий, предусмотренных Законом о борьбе с терроризмом 2001 года
(d) The careful constitutional scrutiny of the powers conferred by the Anti Terrorism Act 2001
vi) новый Закон о компенсации (2001 год)
Section 6(2)(e) Kidnapping for ransom, hostage taking or hijacking as act of terrorism
Раздел 6(2)(е)  Похищение людей с целью выкупа, захват заложников или вооруженный захват и угон транспортных средств, квалифицируемые как акты терроризма
This act is yet another example of the terrorism that is continually aimed at Israel.
Этот акт является еще одним примером терроризма, который постоянно нацелен на Израиль.
The Prevention of Terrorism Act was based on the counter terrorism instruments to which Mauritius was a party and on counter terrorism legislation in the United Kingdom, India and Singapore.
В основу Закона о предотвращении терроризма положены документы о борьбе с терроризмом, участником которых является Маврикий, а также законодательство по борьбе с терроризмом, действующее в Соединенном Королевстве, Индии и Сингапуре.
Introduction of the Anti Terrorism Crime Act 2003 encompasses and reinforces the principles of the Eight Special Recommendations of the FATF on combating the financing of terrorism.
В принятом в 2003 году законе о борьбе с преступлением терроризма учтены и подкреплены принципы восьми специальных рекомендаций ЦГФМ о борьбе с финансированием терроризма.
Any train accident or airplane crash is now at first suspected of being an act of terrorism.
В любом железнодорожном происшествии или случае падения самолета сначала подозревают террористический акт.
The FIU was established by the Money Laundering and Financing of Terrorism (Prevention and Control) Act.
ПФР создано в соответствии с Актом о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма (предупреждение и пресечение).
Article 12 of the Anti Terrorism Act 2002 does not seem to fully meet those requirements.
Как представляется, статья 12 Закона о борьбе с терроризмом 2002 года не в полной мере отвечает этим требованиям.
Under section 11 B of the Anti Terrorism Act, 1997, the Government could proscribe any organization on the ground that it is involved in promotion of terrorism.
В соответствии с разделом 11 B закона 1997 года о борьбе с терроризмом правительство может запретить деятельность любой организации на том основании, что она занимается деятельностью, содействующей терроризму.
The Government of Mauritius passed the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism Act 2003 to implement the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism.
Правительство Маврикия приняло Закон 2003 года о Конвенции о борьбе с финансированием терроризма для осуществления Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма.
We live in a world where some label the use of freedom of expression as an act of terrorism.
Мы живём в мире, где некоторые клеят на использование свободы слова ярлык террористического акта.
A protest walk was organized by the Tahkleeq Development Foundation (TDF) condemning this horrendous act of terrorism.
Организация Takhleeq Development Foundation организовала марш протеста против этого вопиющего проявления терроризма.
Israel further calls upon the international community to urge the Government of Lebanon to act against terrorism.
Израиль призывает далее международное сообщество настоятельно рекомендовать правительству Ливана принять меры против терроризма.
Singapore issued anti terrorism regulations in 2001 based on the authority of its United Nations Act (2001).
Сингапур принял антитеррористические положения в 2001 году на основании Закона об Организации Объединенных Наций (2001 года).
A designation results in the freezing of all assets (Terrorism Suppression Act, sects. 20 23 and 31).
Установление приводит к замораживанию всех активов (Закон о борьбе с терроризмом, разделы 20 23 и 31).
It adopted the Prevention of Terrorism Act in March 2005 (http www.opsi.gov.uk acts acts2005 2005 20050002.htm).
В марте 2005 года оно приняло Закон о предупреждении терроризма (http www.opsi.gov.uk acts acts2005 20050002.htm).
If global action against terrorism is to succeed, States that profess cooperation in the war against terrorism while maintaining intact the infrastructure of terrorism should no longer be allowed to act with impunity.
Для успеха глобальной борьбы с терроризмом больше нельзя мириться с безнаказанностью тех государств, которые проповедуют сотрудничество в борьбе с терроризмом, а сами при этом сохраняют нетронутой террористическую инфраструктуру.
Article 123 of the Criminal Code of the Federal Republic of Yugoslavia entitled quot Terrorism quot determines the basic form of this criminal act and provides legal protection against terrorism.
2. В статье 123 Уголовного кодекса Союзной Республики Югославии, озаглавленной quot Терроризм quot , дается общее определение этого преступления и указываются меры правовой защиты против терроризма.
This is particularly the case following the horrendous act of terrorism of 11 September 2001 in the United States.
Это стало особенно очевидно после ужасного террористического акта 11 сентября 2001 года в Соединенных Штатах.
When should we call an act of violence terrorism and when should we call a militant a terrorist ?
Когда мы должны называть акт насилия терроризмом и когда мы должны называть активиста борца террористом ?
By this insane act of terrorism 93 innocent people have been killed or are missing in the ruins.
В этой безумной террористической атаке были убиты или пропали без вести 93 ни в чём неповинных людей.

 

Related searches : Terrorism Act - Anti-terrorism Act - Terrorism Act 2000 - Risk Of Terrorism - Sponsor Of Terrorism - Wave Of Terrorism - Threat Of Terrorism - Financing Of Terrorism - Acts Of Terrorism - Threats Of Terrorism - Prevention Of Terrorism - Biological Terrorism - Chemical Terrorism