Translation of "that delivers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And Brunalleschi delivers that. | (м) Именно это и открыл Брунеллески. |
That scale delivers efficiency. | Масштаб обеспечиваеттакую эффективность. |
He delivers newspapers. | Он разносит газеты. |
Tom delivers newspapers. | Том разносит газеты. |
Tom delivers pizzas. | Том разносит пиццу. |
Who delivers them? | Да не умею я! |
What about that moment when an artist delivers that piece of work? | Как насчет момента, когда артист выступает? |
A LAD USUALLY DELIVERS 'EM. | Их обычно доставляет парень. |
Russia also delivers significant humanitarian assistance. | Россия также оказывает значительную гуманитарную помощь. |
She delivers her video message in English. | Она передает свое послание на английском языке. |
We have a boy who delivers 'em. | Газеты нам доставляют. |
And it also delivers really fabulous innovation, and I'll talk about that later. | Это также создаёт потрясающую новинку, но об этом я расскажу позже. |
For example, suddenly (as in suddenly, cats! ) is translated as внезапно , while delivers (as in anonymous delivers! ) is translated as доставляет. | Например, suddenly (как в suddenly, cats! ) был переведен как внезапно , а delivers (как в anonymous delivers! ) был переведен как доставляет . |
Zimbabwe's Robert Mugabe delivers wrong speech in parliament | Президент Зимбабве Роберт Мугабе читает не ту речь в парламенте |
Hepatic trunk it delivers oxygen to the liver. | Печеночный ствол доставляет кислород к печени. |
Your doctor delivers the bad news it's cancer. | Врач вынесет приговор это рак. |
They think that the Money Sequence of Value delivers the Life Sequence of Value. | Экономисты считают, что система денежных ценностей порождает систему ценностей жизненных. |
The point about democracy is not that it delivers legitimate, effective, prosperous rule of law. | Ценность демократии не в том, что она приносит эффективное, процветающее верховенство закона. |
First, the teacher makes a video that delivers the content they'd usually teach in class. | Сначала, преподаватель делает видео, в котором рассказывает то, что обычно рассказывает в аудитории |
Say God delivers you from this and every calamity. | Скажи Аллах спасает вас от этого и от всех остальных скорбей. |
Say God delivers you from this and every calamity. | Скажи им (о Мухаммад!) Только Аллах один, кто может спасти вас от бед суши и моря и от любых других бед. |
Say God delivers you from this and every calamity. | Отвечай Только Аллах спасает вас от этих и от любых других невзгод. |
No female conceives, or delivers, except with His knowledge. | И не носит самка и не слагает, кроме как только с Его ведома. |
No female conceives, or delivers, except with His knowledge. | И носит самка и слагает только с Его ведома. |
No female conceives, or delivers, except with His knowledge. | Зачатие и все, что происходит с человеческим зародышем или самим человеком после этого, подчинено предопределению Аллаха и Его божественному знанию. Всевышний знает, кому из Его рабов отведена долгая жизнь, а кому короткая. |
No female conceives, or delivers, except with His knowledge. | Самка может зачать или родить только с Его ведома. |
No female conceives, or delivers, except with His knowledge. | Он сотворил вас двумя полами мужчинами и женщинами. |
No female conceives, or delivers, except with His knowledge. | Самка может зачать или разрешиться от бремени только с его ведома. |
This includes a unique shaped charge warhead that delivers outstanding behind armour effects inside the target. | Он включает не имеющий аналогов кумулятивный боезаряд, который приносит непревзойденное заброневое действие внутрь цели . |
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death. | Не доставляют пользы сокровища неправедные, правдаже избавляет от смерти. |
Well, there is a man who delivers on his promises. | Это человек, который выполняет свои обещания . |
When they don t, he delivers judgement day to them on earth. | Если те отказываются герой устраивает им земной судный день. |
ONC then delivers the XDR payload using either UDP or TCP. | Затем ONC доставляет данные XDR, используя UDP или TCP. |
Say 'Who delivers you from the shadows of land and sea? | Скажи (о пророк!) многобожникам Кто спасает вас от бедствий, которые несут суша и море, если они постигнут вас? |
Say 'Who delivers you from the shadows of land and sea? | Спроси , Мухаммад, мекканцев Кто спасает вас от бедствий на суше и на море? |
Say, Who delivers you from the darkness of land and sea? | Скажи (о пророк!) многобожникам Кто спасает вас от бедствий, которые несут суша и море, если они постигнут вас? |
Say, Who delivers you from the darkness of land and sea? | Спроси , Мухаммад, мекканцев Кто спасает вас от бедствий на суше и на море? |
No female conceives, nor delivers (a child) except with His knowledge. | И не носит самка и не слагает, кроме как только с Его ведома. |
No female conceives, nor delivers (a child) except with His knowledge. | И носит самка и слагает только с Его ведома. |
No female conceives, nor delivers (a child) except with His knowledge. | Он изначально знал обо всем сущем и записал все это в Хранимой скрижали, и все это не составило для Него труда. Знания, которые Аллах открыл Своим рабам в этих аятах, являются убедительными логическими доводами в пользу правдивости воскрешения. |
No female conceives, nor delivers (a child) except with His knowledge. | Самка может зачать или родить только с Его ведома. |
No female conceives, nor delivers (a child) except with His knowledge. | Самка может зачать или разрешиться от бремени только с его ведома. |
OH, THERE'S ONLY ONE AND THE LAD DELIVERS THEM TO HERE. | Есть только одна и парень доставляет ее сюда. |
And that is true of the stories that memory delivers for us, and it's also true of the stories that we make up. | И это применимо к историям, которые нам предоставляет память, а также к историям, которые мы придумываем. |
But when He delivers you to land, you are disregardful of Him . | А после того, как Он спасет вас на сушу, вы отворачиваетесь (от Веры, Единобожия и покорности Аллаху). |
Related searches : That Delivers Results - Delivers Value - Delivers Results - Delivers Support - Delivers Information - He Delivers - Who Delivers - Delivers Solutions - Delivers Performance - Delivers Benefits - Delivers Power - Delivers With - Delivers Strong - Really Delivers