Translation of "that flow from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Flow - translation : From - translation : That - translation : That flow from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And that flow, that flow of life, from the very base up to the very top, is the flow that ecologists see. | Этот поток, жизненный поток от самого основания до вершины, именно то, что видят экологи. |
Separate from the flow, separate from you. | Отдельной от потока, отдельной от вас. |
Many things flow from this. | Многие вещи идут от этого. |
And two things really flow from this. | Из этого исходит 2 вещи. |
It can only flow from the top down. | Она действует только в направлении сверху вниз. |
An endless flow of tears fell from her eyes. | Из её глаз струились нескончаемые слёзы. |
And it's got to flow from beginning to end. | Всё должно идти потоком от начала до конца. |
The air flow from the fan represents the wind. | Поток воздуха от фена представляет ветер. |
We have major problems in disrupted ecosystem flow that the pyramid may not be working so well, that the flow from the base up into it is being blocked and clogged. | У нас есть глобальные проблемы с нарушением экосистемы, пирамида не может хорошо работать, поток в ее основании засорился и остановился. |
Since then, that flow has not stopped. | С того времени этот поток не прекращается. |
That flow of mental images is mind. | Этот поток мысленных образов и есть разум. |
Or, we could reverse that causal flow. | Или мы могли бы пойти в обратном порядке. |
The peripheral countries suffer from severe stock and flow imbalances. | Периферийные страны страдают от серьезного дисбаланса потоков и фондов. |
Even the Ganges two main tributaries flow in from Tibet. | Даже два главных притока Ганга берут начало в Тибете. |
They blocked the flow of water from the burst pipe. | Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы. |
The emotions can flow from me to you and back. | Эмоции перетекают от меня к вам и обратно. |
Moreover, it should achieve a rapid flow of information to the point from which the flow of goods is released. | Более того, он должен обеспечивать быстрое про хождение данных к пункту, откуда поступает товар. |
This flow is not a maximum flow. | Этот поток не максимален. |
Flow | ПотокName |
Flow | Поток |
flow | Тени |
It's kind of a passion that comes from doing the best and having flow while you're working. | Успех это вид страсти, которая приходит к тебе, когда ты делаешь всё на что способен и находишься в потоке во время работы. |
It is expected that increased tourism and inward investment will flow from the improved access arrangements.13 | Ожидается, что благодаря существенному улучшению сообщения с территорией, получит развитие индустрия туризма и увеличится объем иностранных инвестиций13. |
The safeguards the IAEA implements flow from the agreements that Member States voluntarily enter into with it. | Гарантии МАГАТЭ вытекают из соглашений, которые добровольно заключили государства члены. |
It's kind of a passion that comes from doing the best and having flow while you're working. | Успех это вид страсти, которая приходит к тебе, когда ты делаешь всё на что способен и находишься в потоке во время работы. |
The focus has been appropriately on the cash flow challenges that come from a combination of large illiquid investment portfolios and large systemic shocks that cause adverse shifts in the cash flow models. | Внимание было уделено сложным проблемам с движением наличных средств, которые возникли из за сочетания неликвидных портфелей ценных бумаг и больших систематических шоков, которые привели к неблагоприятным изменениям в модели денежных потоков. |
And the fluid will flow from one layer into the next. | Жидкость потечёт с одного слоя на следующий, |
And the whole it's got to flow from beginning to end. | Всё должно идти потоком от начала до конца. |
There is a steady flow of witnesses from Kigali and Arusha. | Из Кигали и Аруши приезжает непрерывный поток свидетелей. |
The flow of information went from different nodes to the centre. | В центр из различных источников поступали потоки информации. |
South India fights for the rivers that flow. | Южная Индия борется за реки, которые текут. |
Whether it's seeds blown in from your neighbours field, pollen flow from the wind or from bees, | Когда эти семена заносит с соседского поля, пыльцой с ветром или пчелами, |
Calligra Flow | Calligra Flow |
Flow chart | Диаграмма |
Flow Control | Управление потоком |
Flow control | Управление потоком |
Sub flow | Встроенный текстXLIFF inline tag name |
Object Flow | Объект |
Cash Flow | Денежный поток |
Cash flow | Движение наличных средств |
Physical flow | Поставщики |
Promotion flow | Посредники |
The funds for repayment should be generated by the cash flow that is derived from the output or production from the financed investment. | Средства для погашения должны порождаться движением денежных средств, происходящим от выпуска продукции финансируемой инвестицией. |
Infiltration The flow of water from the ground surface into the ground. | Он первым рассчитал величину испарения с поверхности океана. |
Change must flow from the changes in the realities of our times. | Эти перемены должны происходить в соответствии с реалиями современности. |
Related searches : Flow From - From That - Flow Away From - Draw From That - Differing From That - From That Place - From All That - And From That - That Stems From - Part From That - Far From That - That Derive From - That Is From - That Benefit From