Translation of "that flow from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And that flow, that flow of life, from the very base up to the very top, is the flow that ecologists see.
Этот поток, жизненный поток от самого основания до вершины, именно то, что видят экологи.
Separate from the flow, separate from you.
Отдельной от потока, отдельной от вас.
Many things flow from this.
Многие вещи идут от этого.
And two things really flow from this.
Из этого исходит 2 вещи.
It can only flow from the top down.
Она действует только в направлении сверху вниз.
An endless flow of tears fell from her eyes.
Из её глаз струились нескончаемые слёзы.
And it's got to flow from beginning to end.
Всё должно идти потоком от начала до конца.
The air flow from the fan represents the wind.
Поток воздуха от фена представляет ветер.
We have major problems in disrupted ecosystem flow that the pyramid may not be working so well, that the flow from the base up into it is being blocked and clogged.
У нас есть глобальные проблемы с нарушением экосистемы, пирамида не может хорошо работать, поток в ее основании засорился и остановился.
Since then, that flow has not stopped.
С того времени этот поток не прекращается.
That flow of mental images is mind.
Этот поток мысленных образов и есть разум.
Or, we could reverse that causal flow.
Или мы могли бы пойти в обратном порядке.
The peripheral countries suffer from severe stock and flow imbalances.
Периферийные страны страдают от серьезного дисбаланса потоков и фондов.
Even the Ganges two main tributaries flow in from Tibet.
Даже два главных притока Ганга берут начало в Тибете.
They blocked the flow of water from the burst pipe.
Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
The emotions can flow from me to you and back.
Эмоции перетекают от меня к вам и обратно.
Moreover, it should achieve a rapid flow of information to the point from which the flow of goods is released.
Более того, он должен обеспечивать быстрое про хождение данных к пункту, откуда поступает товар.
This flow is not a maximum flow.
Этот поток не максимален.
Flow
ПотокName
Flow
Поток
flow
Тени
It's kind of a passion that comes from doing the best and having flow while you're working.
Успех это вид страсти, которая приходит к тебе, когда ты делаешь всё на что способен и находишься в потоке во время работы.
It is expected that increased tourism and inward investment will flow from the improved access arrangements.13
Ожидается, что благодаря существенному улучшению сообщения с территорией, получит развитие индустрия туризма и увеличится объем иностранных инвестиций13.
The safeguards the IAEA implements flow from the agreements that Member States voluntarily enter into with it.
Гарантии МАГАТЭ вытекают из соглашений, которые добровольно заключили государства члены.
It's kind of a passion that comes from doing the best and having flow while you're working.
Успех это вид страсти, которая приходит к тебе, когда ты делаешь всё на что способен и находишься в потоке во время работы.
The focus has been appropriately on the cash flow challenges that come from a combination of large illiquid investment portfolios and large systemic shocks that cause adverse shifts in the cash flow models.
Внимание было уделено сложным проблемам с движением наличных средств, которые возникли из за сочетания неликвидных портфелей ценных бумаг и больших систематических шоков, которые привели к неблагоприятным изменениям в модели денежных потоков.
And the fluid will flow from one layer into the next.
Жидкость потечёт с одного слоя на следующий,
And the whole it's got to flow from beginning to end.
Всё должно идти потоком от начала до конца.
There is a steady flow of witnesses from Kigali and Arusha.
Из Кигали и Аруши приезжает непрерывный поток свидетелей.
The flow of information went from different nodes to the centre.
В центр из различных источников поступали потоки информации.
South India fights for the rivers that flow.
Южная Индия борется за реки, которые текут.
Whether it's seeds blown in from your neighbours field, pollen flow from the wind or from bees,
Когда эти семена заносит с соседского поля, пыльцой с ветром или пчелами,
Calligra Flow
Calligra Flow
Flow chart
Диаграмма
Flow Control
Управление потоком
Flow control
Управление потоком
Sub flow
Встроенный текстXLIFF inline tag name
Object Flow
Объект
Cash Flow
Денежный поток
Cash flow
Движение наличных средств
Physical flow
Поставщики
Promotion flow
Посредники
The funds for repayment should be generated by the cash flow that is derived from the output or production from the financed investment.
Средства для погашения должны порождаться движением денежных средств, происходящим от выпуска продукции финансируемой инвестицией.
Infiltration The flow of water from the ground surface into the ground.
Он первым рассчитал величину испарения с поверхности океана.
Change must flow from the changes in the realities of our times.
Эти перемены должны происходить в соответствии с реалиями современности.

 

Related searches : Flow From - From That - Flow Away From - Draw From That - Differing From That - From That Place - From All That - And From That - That Stems From - Part From That - Far From That - That Derive From - That Is From - That Benefit From