Translation of "you come first" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Come - translation : First - translation : You come first - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You come first. | На первом месте ты сам. |
But first, I have news for you. Come, come, come. | Но для начала, у меня есть новости для тебя. |
Who do you think will come first? | Как думаешь, кто придет первым? |
Since you come to see me first... | Поступим так... |
When did you first come to London? | Когда вы впервые приехали в Лондон? |
You don't come back until you call me first. | Не возвращайся, не позвонив мне сперва. |
First come, first served. | Первым пришёл первым обслужили. |
First come, first served. | Первый пришёл первый занял. |
First come, first served. | Кто первый прибежит, первый возьмёт. |
Why'd you come here in the first place? | Зачем вы сюда приехалито? |
Why didn't you come here in the first place? | Почему ты сразу не пришла к нам? . |
The first letter taf, know where you come from. | TAF ??????, ?????, ?????? ?? ?????. ????????? ????? |
People come first. | Люди прежде всего. |
First come, first served generally, sir. | Кто первый приехал, того первого и обслуживают, сударь. |
You have come to Us as We created you the first time. | (И будет сказано неверующим) Вот вы пришли к Нам (для получения расчета и воздаяния), как Мы сотворили вас в первый раз босыми и нагими, без имущества и детей . |
You have come to Us as We created you the first time. | Пришли вы к Нам, как Мы вас сотворили в начале. |
You have come to Us as We created you the first time. | Вы лишились своего богатства и расстались со своими семьями и родственниками. У вас нет ничего, кроме совершенных вами деяний и заработанного вами добра и зла. |
You have come to Us as We created you the first time. | Аллах Всевышний им скажет Мы воскресили вас после смерти такими, как сотворили изначально. |
If you want to come in, you should step on me first! | то сначала нужно убить меня! |
When she come back, first thing she did was to come and see you, here. | Когда она вернулась, первое, что она сделала, это пришла увидеть вас, сюда. |
Safety must come first. | Безопасность прежде всего. |
Come start first candle. | Давай начнем сначала свечи. |
He asked him first, how did you come to this place? | Он спросил его |
You didn't even come talk to me about it first. I'm... | Ты даже не пришёл сначала поговорить со мной. |
I didn't ask you to come along in the first place. | Я не заставлял тебя принимать участие в этом путешествии. |
You didn't want to come to Brighton in the first place. | Сначала ты не хотела ехать в Брайтон. |
Yes, but I'm rather surprised you didn't come to me first. | Если честно, я удивлён, что вы не пришли сначала ко мне. |
After you came out the first time and you didn't come and see me, | После того, как ты вышел в первый раз, но не зашёл ко мне повидаться, |
Family should always come first. | Семья всегда должна быть на первом месте. |
Come to this place first. | Сначала приди в это место. |
But I come first, Angelì. | Но я перед ним. Всегда. |
Come on, get dressed first! | Одевайся. |
He was the first to come. | Он был первым пришедшим. |
Tom was the first to come. | Том пришёл первым. |
You're the first to come over. | Ты пришла первая. |
First come to be completely alone! | Сначала научись быть совершенно одна! |
The first to come were pirates | Первыми на этот остров явились пираты. |
Uhuhuhuh. Ya gotta come out first. | Сначала выходи. |
Why don't we have the coffee first, and then you can come back? | Может, сначала попьём кофе, а потом продолжите? |
First I prayed to you, to come and get me to take me home. | Сначала я молилась, чтобы ты пришёл и забрал меня. Отвёз домой. |
You come first dip your mind into this Silence and then go to war if you want. | Ты должен сначала погрузить свой ум в Молчание и после этого идти воевать, если захочешь. Тогда и посмотрим. |
Nancy was the first girl to come. | Нэнси была первой девушкой, которая приехала. |
It's going to come gradually at first. | Это будет происходить поначалу постепенно. |
I wish you'd come to me first. | Лучше бы вы сразу пришли ко мне. |
Now, come on. What's the first step? | Итак, давайте. |
Related searches : First Come First - Come First - First Come - You Come - You First - People Come First - Will Come First - First Come Basis - Customers Come First - Should Come First - Come Out First - First-come-first-serve(p) - You Come From - You Come Through