Translation of "the next morning" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Morning - translation : Next - translation : The next morning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The next morning The next morning | На следующее утро. |
The next morning. | На следующее утро. |
The next morning | Следующее утро |
The next morning in German | В эфире радио Алма Ата. |
Sunday morning, next week | В воскресенье утром, на следующей неделе |
The next morning, the match continues. | На следующий день. Партия продолжается. |
The next morning she was dead. | Утром она была мертвой. |
By the next morning, Tuychiyev was dead. | На следующее утро Туйчиев был мёртв. |
We were very sleepy the next morning. | На следующее утро мы были очень сонными. |
The next morning, we ate breakfast together. | На следующее утро мы вместе позавтракали. |
And they open the envelope next morning. | Конверт вскрывается на следующее утро. |
The next morning two and then one. | Каждое утро вас будут казнить по одному. |
They went to the park the next morning. | На следующее утро они пошли в парк. |
The next morning, the snowman had completely melted. | На следующее утро снеговик полностью растаял. |
Next morning the Red Army occupied the town. | На следующее утро Красная Армия взяла город. |
The next morning, fatigue is the quartet's accomplice | НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО |
The next morning my classmates rang our doorbell. | На следующее утро ко мне в дверь позвонили одноклассники. |
I was leaving for Paris the next morning. | На следующее утро я отправлялся в Париж. |
They agreed to meet again the next morning. | Они договорились встретиться снова на следующее утро. |
The next morning Mark said he was ill. | На следующее утро Марк сказал, что Джим болен. |
Attached himself to us the very next morning... | Он пристал к нам на следующее утро... |
The snowman had melted completely by the next morning. | К следующему утру снеговик полностью растаял. |
The other ships leave their harbours the next morning. | Остальные паромы покинули свои порты лишь на следующее утро. |
Next morning the astounded Caliph visited the enchanted building | Утром поражённый Калиф посетил чудесное здание |
Johnny wakes up the next morning in a hospital. | Утром Джонни, Надя и Дэнни едут в святилище. |
The next morning Bill must go back to sea. | На следующее утро Билл должен снова выйти в море. |
The next morning the town was invested on every side. | На следующее утро город было блокирован со всех сторон. |
... Next morning, ... Judge Clarke threw the case out of court. | Но в день премьеры все чернокожие актёры фильма были вычеркнуты из списка приглашённых, включая и Хэтти. |
I saw a priest outside Villette's house the next morning. | На следующее утро я увидел священника у дома Вилетта. |
The next morning, the team begins meeting with hundreds of patients. | На следующее утро бригада начинает принимать сотни пациентов. |
So the game was continued at morning recess the next day. | Игру продолжили в утреннюю перемену на следующий день. |
And the next morning, his body was found on the line. | На следующее утро его тело нашли на пути. |
He could not be revived and he died the next morning. | Его не смогли спасти, и он скончался на следующее утро. |
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning. | Том и Джейн поругались, но на следующее утро помирились. |
The next morning, a nurse and Dr. Temple are found dead. | На следующее утро медсестра и доктор Темпла были найдены мёртвыми. |
The next morning at church, she asked others how they felt. | Следующим утром в церкви она спросила остальных о том, что они чувствовали. |
Next morning she crawled back in the early stages of pneumonia. | На следующее утро она пришла назад, у неё была ранняя стадия пневмонии. |
Yeah, have some good news the next time, huh? Good morning. | Надеюсь, в следующий раз новости будут хорошими. Я сказала, доброе утро. О, доброе утро. |
The attacks developed into the Battle of Port Arthur the next morning. | Эта атака развилась в полномасштабную битву следующим утром. |
The next morning, thousands of whites mobbed the black section of town. | Следующим утром тысячи белых разгромили чёрный квартал города. |
Next morning she received his letter and regretted her own. | На другое утро она получила его письмо и раскаялась в своем. |
Next morning when I got up, Nicholas had gone away. | На следующее утро, когда я встала, Николас уже уехал. |
The next morning, he showed up at Yulia s doorstep, ostensibly to apologize. | На следующее утро он приехал к Юлии, якобы для того, чтобы извиниться. |
The man next door said he goes for a jog every morning. | Сосед сказал, что он бегает каждое утро. |
Some evenings, I was sure I would turn back the next morning. | Иногда вечером мне кажется, что на следующий день я приеду сюда же. |
Related searches : In The Morning - The Very Morning - The Other Morning - During The Morning - The Whole Morning - On The Morning - The Morning After - Throughout The Morning - For The Morning - Before The Next - Within The Next - For The Next