Translation of "then we could" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Then we could help him. | Тогда бы мы помогли ему. |
If we could figure out this, then we could use this triangle. | Этот угол нашли. Если мы найдём этот угол, то можно будет высчитать через этот треугольник. |
Then, we could say, active passive. | Или, можно сказать актив пассив. |
Then, could we have some music? | А потом... может, поставим музыку? |
Then we could have closed up. | Тогда мы закроемся. |
We could order some breakfast, and then we | Мы могли бы заказать завтрак, а потом |
Then we could forget all about this. | И мы могли бы забыть обо всем этом. |
Then we could all be engaged in helping. | Тогда бы все мы были задействованы в помощи. |
And then we could have distributed the minus sign. | Далее мы раскрываем скобки с минусом |
We could then generate many small discharges at will. | Мы можем генерировать много небольших разрядов, когда пожелаем. |
Then how could I tell you we were married? | Как я мог сказать, что мы женаты? |
Then maybe we could go to an airconditioned movie. | А затем можно сходить в кино, там тоже кондиционеры. |
If we could turn them off, then we could try and figure out what they're necessary for. | Если бы могли их выключить, мы бы попытались понять, зачем они нужны. |
Now we don't know that there's life then, but we could say, | Мы не будем знать, есть ли там жизнь, но мы сможем сказать, |
Then we could take a back road and as soon as we... | Потом мы выходим назад на дорогу и вскоре мы... |
If you want to come, we could talk... then we could have breakfast, like my dad used to. | Если бы ты зашёл, мы могли бы поговорить... а утром бы позавтракали, как делал мой отец. |
And then we could use this formula right up here. | Тогда мы могли бы применить вот эту формулу. |
And then we could do a little bit of substitution. | Мы можем сделать небольшую подстановку. |
A place we could settle into and then just disappear. | Нет. Там мы передохнем и двинем дальше. |
What, then, have we learned and what could we do to improve our work? | Какие же уроки мы извлекли тогда и что мы могли бы предпринять для того, чтобы усовершенствовать нашу работу? |
Then we could at least go on vacation for one week! | Тогда они хотя бы могли отдохнуть недельку! |
Then we could focus on ways to let artists make money. | Тогда мы могли бы сосредоточить внимание на путях чтобы художники делают деньги. |
We could have just said minus and then distribute the 2 | Мы могли бы оставить минус и затем внести в скобки 2 |
Then we could focus on ways to let artists make money. | И тогда уже, мы можем сфокусироваться на путях позволяющих творческим людям зарабатывать деньги. |
Did We will, We would have changed them where they were, then they could not go on, nor could they return. | А если бы Мы пожелали, то переменили бы их превратили бы в другое творение, как например, камни или животные на том же месте (где они находятся), и не могли бы они пойти (вперед) или вернуться (назад). |
Did We will, We would have changed them where they were, then they could not go on, nor could they return. | А если бы Мы пожелали, то переменили бы их вид на этом же месте, и не могли бы они пойти или вернуться. |
Did We will, We would have changed them where they were, then they could not go on, nor could they return. | Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться. |
Did We will, We would have changed them where they were, then they could not go on, nor could they return. | Если бы Нам было угодно, Мы бы изменили их вид, придав им дурной облик, несмотря на их силу и положение, и тогда они не могли бы ни ступить вперёд, ни отступить назад, ибо Мы ослабили их, лишив их силы. |
Did We will, We would have changed them where they were, then they could not go on, nor could they return. | Если бы Нам было угодно, то Мы изменили бы их облик в том самом месте, где они находятся, и они не смогли бы ни пойти вперед , ни вернуться назад . |
Did We will, We would have changed them where they were, then they could not go on, nor could they return. | Будь Наша воля, Мы бы придали им недвижимую форму, И не смогли б они тогда ни двигаться вперёд, (Ни обратиться вспять). |
Did We will, We would have changed them where they were, then they could not go on, nor could they return. | Если бы захотели Мы, то превратили бы их в другой образ на месте их, и они не могли бы ни идти вперед, ни воротиться назад. |
Then maybe we could find me a washing machine. Then I could fix me up a meter, send me a bill every month. | Я бы тогда мог установить счётчик, присылать себе счёт каждый месяц. |
We could... we could go. | Мы можем... мы можем пойти. |
We could turn it, if We pleased, into straw then you would rue the day, | Если бы Мы пожелали, то, непременно, превратили бы это в рассыпающуюся солому лишили бы вас урожая , и вы стали бы удивляться (тому, что произошло с вашим посевом) (и сожалеть) |
We could turn it, if We pleased, into straw then you would rue the day, | Если бы Мы пожелали, то сделали бы это сухим мусором, а вы стали бы удивляться |
We could turn it, if We pleased, into straw then you would rue the day, | Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными |
We could turn it, if We pleased, into straw then you would rue the day, | Если бы Мы захотели, Мы превратили бы это растение в искрошенную дроблёную солому до того, как оно поспеет, и вы, удивляясь злу, постигшему его, |
We could turn it, if We pleased, into straw then you would rue the day, | Если бы Нам было угодно, Мы обратили бы ниву в стерню, и вы были бы поражены |
We could turn it, if We pleased, into straw then you would rue the day, | Будь Наша воля, Мы обратили б ваши жатвы В сухой, ненужный порошок, И вы б дивились, (говоря) |
We could turn it, if We pleased, into straw then you would rue the day, | Если бы Мы захотели, то обратили бы то в ломающиеся от сухости стебли, и вы бы изумились |
If We willed We verily could make it bitter. Why then, give ye not thanks? | Если бы Мы пожелали, (то) сделали бы ее горькой соленой и непригодной для питья , почему бы вам не благодарить (Аллаха) (за то, что Он низводит вам с неба пресную воду)? |
If We willed We verily could make it bitter. Why then, give ye not thanks? | Если бы Мы пожелали, Мы бы сделали ее горькой, отчего же вы не поблагодарите? |
And then we thought of the most simple solution we could to address this problem. | И после этого, мы нашли самое простое решение этой проблемы. |
Then he asked me if we could ... go up to the woods. | Анрэассен предложил Фаусту уйти подальше в лес, тот согласился. |
Then he asked me if we could ... go up to the woods. | У полиции не было подозреваемых, и Фауст оставался на свободе около года. |
Related searches : Then We - Only Then Could - Then You Could - We Could - Then We Went - Then We Start - Then We Take - We Then Use - And Then We - Then We Know - Then We Must - Then We Can - Then We Will - Then We Have