Translation of "there are relevant" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

At present, there are three overarching priorities, which are equally relevant for all CARDS countries.
В настоящий момент имеется три основных приоритета, в равной степени актуальных для всех стран CARDS.
It is very relevant there.
Возможно, вы уже заметили, что оно будет больше?
And here's the key There are just as few relevant funders in USA land as there are Lesters in Lesterland.
И суть в следующем в США ленде столько же влиятельных спонсоров, сколько Лестеров в Лестерленде.
So, certainly there are things that can be learned from game theory that are relevant for gamification.
Так что конечно там являются вещи, которые могут быть извлечены из теории игр, которые имеют отношение к gamification.
Three trends are relevant.
Здесь прослеживаются три тенденции.
There was relevant activity in this field.
В этой области осуществляется соответствующая деятельность.
But are unions relevant anymore?
Но актуальны ли и нужны ли профсоюзы сегодня?
Here are some relevant Tweets
Далее следует подборка твитов по данной теме
The following sections are relevant
Следующие разделы имеют отношение к делу
These following sections are relevant
В этом плане наибольший интерес представляют следующие разделы
Relevant acts and decrees are
В стране действуют следующие законы и декреты
Relevant startup files are also
Другие связанные файлы
There are also case studies that of Hungary is particularly relevant for the USAID Alliance studies.
Имеются также исследования на примере конкретных случаев, в частности важное значение для исследований ЮСЭЙД Альянса имеет пример Венгрии.
There have been three themes, haven't there, running through the conference, which are relevant to what I want to talk about.
В течение конференции я следил за тремя темами, важными для моего выступления.
And all these signals are only relevant to images, but are not relevant to web pages.
И все эти признаки относятся только к картинкам, не к веб страницам.
Market driving forces are relevant Output quality is important Output volume targets are no longer relevant
Государство Работа для каждого не гарантирована Сырье больше не поставляется по фиксированным ценам Промышленная деятельность откололась от сферы социального обслуживания
The relevant facts and trends are well known and there is no need to mention them here.
Тенденции и факты известны, нет нужды здесь их упоминать.
But how relevant are such examples?
Но насколько уместны подобные примеры?
Relevant Federation laws are as follows
Соответствующими законами Федерации являются следующие
They are just as relevant today.
Они и сегодня не утратили своей актуальности.
The relevant provisions are highlighted below
Ее основные элементы приводятся ниже
The relevant subprogrammes are as follows
Соответствующими подпрограммами являются
Maybe, if not there and if not then, dominoes are more relevant to foreign and security policy today.
Возможно, если бы это было не в том месте и не в то время, то сегодня принцип домино больше бы имел отношение к внешней политике и безопасности.
Besides these two directives there are further relevant pieces of EU nature protection legislation, summarised in Box 1.
Кроме данных двух директив имеются и другие природоохранные законодательные документы ЕС, суммированные в Таблице 1.
But there are two things at heart that I think drive a conservative philosophy that are really relevant to this whole debate.
Но консервативная философия, в самой её глубине, определяется двумя факторами, которые весьма существенны для нашей дискуссии.
Several categories of flow variables are relevant.
Здесь важны несколько категорий параметров потоков.
Answers from yesterday are no longer relevant.
Решения прошлого больше не работают.
(b) Which preventive measures are relevant (are of humanitarian concern)
b) Какие превентивные меры имеют значимый характер (связаны с гуманитарной озабоченностью)
Although the relevant documents and proceedings are published, there are no formal recommendations relating to actions to be taken by the Member concerned.
Хотя соответствующие документы и протоколы публикуются, официальных рекомендаций относительно действий, которые должны предпринять заинтересованные государства члены, не существует.
Two workshops on insurance have been conducted under the Convention, and issues raised there are relevant in this context.
В рамках Конвенции были проведены два рабочих совещания по вопросам страхования, и в этом контексте важное значение имеют вопросы, поднятые на них.
There have been three themes running through the conference which are relevant to what I want to talk about.
В течение конференции я следил за тремя темами, важными для моего выступления.
Among the seven Vision 2016 goals which have been agreed upon, there are several which are directly relevant to the implementation of CERD, and these are
ii) создание открытой, демократической и ответственной страны
Those assertions are still relevant and valid today.
Эти утверждения столь же верны и актуальны и сегодня.
Some of the relevant results are as follows
98 респондентов сообщили, что в 2006 году они заполнят свой переписной лист в сети
The following documents are relevant to this discussion
Непосредственное отношение к этому обсуждению имеют следующие документы
All three experiences are equally valid and relevant.
Опыт, накопленный этими тремя группами, одинаково ценен и актуален.
The relevant questions now are what is terrorism?
Сейчас встают следующие связанные с этим вопросы что такое терроризм?
Both of them are very relevant for gamification.
Оба из них являются очень отношение к gamification.
Relevant articles are identified, discussed and written up in the relevant entries in the MIM database.
Подходящие статьи идентифицируются, обсуждаются и вписываются в соответствующие гнёзда базы данных MIM .
There are levels. There are C. There are B. There is A.
В школе есть уровни. Есть троечники, есть хорошисты, есть отличники.
We understand that there is no getting around this, and, as such, we are developing a relevant mechanism , the official stated.
Мы понимаем, что от этого никуда не деться, поэтому разрабатываем соответствующий механизм , заявил чиновник.
Research has shown that while there may be support for emancipation, employers and employees are insufficiently aware of the relevant legislation.
Результаты исследований показывают, что, хотя идеи равенства, возможно, и пользуются поддержкой в обществе, работодатели и трудящиеся имеют недостаточно четкое представление о соответствующих законодательных положениях.
There are. There always are.
Последствия есть всегда.
Fifty years later, these goals are no longer relevant.
Пятьдесят лет спустя, данные цели уже потеряли актуальность.
Sometimes the updates are not relevant to the classwork.
Иногда обновления несущественны для занятий.

 

Related searches : Are Relevant - Are There - There Are - Are Most Relevant - Are Not Relevant - Which Are Relevant - Are Relevant For - Are More Relevant - There Are Coming - There Are Little - There Are Involved - There Are Usually - Today There Are - There Are Shortcomings