Translation of "there for you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

There - translation : There for you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What's there for you?
Всё это взывает о помощи. А как там сейчас?
We'll wait for you there.
Мы подождём тебя там.
We'll wait for you there.
Мы будем ждать тебя там.
There waiting for you friends
Там ждут тебя друзья
I've signed there for you.
Хотите ещё чтонибудь?
Yes there is, for you.
Нет есть,... для Вас!
What did you say you live there for?
Тогда зачем сказали, что там живете?
I'll wait for you there, if you want.
Буду ждать тебя там, если хочешь.
What did you go there for?
Зачем ты туда пошёл?
What did you go there for?
Зачем ты туда ходил?
What did you go there for?
Зачем вы туда ходили?
What did you go there for?
Зачем вы туда пошли?
There is a letter for you.
Тебе письмо.
There is a letter for you.
Вам письмо.
We will wait for you there.
Мы подождём тебя там.
What are you looking for there?
Что ты там ищешь?
What are you looking for there?
Что вы там ищете?
There is a message for you.
Для тебя есть сообщение.
There is a message for you.
Есть сообщение для вас.
There is a call for you.
Тебя к телефону.
There is a call for you.
Вас к телефону.
We'll be there waiting for you.
Мы будем тебя там ждать.
We'll be there waiting for you.
Мы будем вас там ждать.
I'll be there waiting for you.
Я буду там тебя ждать.
I'll be there waiting for you.
Я буду там вас ждать.
Verify there are for you guardians,
И поистине, при вас, однозначно, есть наблюдающие (ангелы),
Verify there are for you guardians,
А ведь над вами есть хранители
Verify there are for you guardians,
Воистину, над вами есть хранители
Verify there are for you guardians,
Поистине, над вами есть досточтимые ангелы хранители.
Verify there are for you guardians,
Воистину, к вам приставлены наблюдатели
Verify there are for you guardians,
А ведь над вами Его стражи,
Verify there are for you guardians,
Истинно, при вас есть стражи,
There is no welcome for you!
Вошедшие в Ад первыми мученики скажут остальным Нет вам приветствия! Воистину, вам надлежит гореть в огне!
There is no welcome for you!
Это вам не будет приветствия!
There is no welcome for you!
Вы более достойны проклятий, которыми осыпаете нас, ибо это вы подвергли нас этому наказанию, обольстив нас и призвав к неверию.
There is no welcome for you!
Это вам не будет приветствия.
There is no welcome for you!
Приветствия вам нет!
I'm standing there advocate for you
Я стою адвокат для вас
There is a telegram for you.
There is a telegram for you.
You were there for a year.
Врёшь, год!
There are hearts praying for you.
Есть души, молящиеся за тебя.
What are you standing there for?
Что ты стоишь?
What are you lookin' there for?
На что ты там смотрела?
There is one goat for you.
Вот вам одна коза!
You haven't been there for years.
Ведь вы любите Килоран. Вы не были там много лет.

 

Related searches : There You - For There - There With You - There You Will - There You Can - There You Find - There You Are - There You Go - See You There - There Was You - Stayed There For - For There Is - Be There For - For Being There