Translation of "there for you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What's there for you? | Всё это взывает о помощи. А как там сейчас? |
We'll wait for you there. | Мы подождём тебя там. |
We'll wait for you there. | Мы будем ждать тебя там. |
There waiting for you friends | Там ждут тебя друзья |
I've signed there for you. | Хотите ещё чтонибудь? |
Yes there is, for you. | Нет есть,... для Вас! |
What did you say you live there for? | Тогда зачем сказали, что там живете? |
I'll wait for you there, if you want. | Буду ждать тебя там, если хочешь. |
What did you go there for? | Зачем ты туда пошёл? |
What did you go there for? | Зачем ты туда ходил? |
What did you go there for? | Зачем вы туда ходили? |
What did you go there for? | Зачем вы туда пошли? |
There is a letter for you. | Тебе письмо. |
There is a letter for you. | Вам письмо. |
We will wait for you there. | Мы подождём тебя там. |
What are you looking for there? | Что ты там ищешь? |
What are you looking for there? | Что вы там ищете? |
There is a message for you. | Для тебя есть сообщение. |
There is a message for you. | Есть сообщение для вас. |
There is a call for you. | Тебя к телефону. |
There is a call for you. | Вас к телефону. |
We'll be there waiting for you. | Мы будем тебя там ждать. |
We'll be there waiting for you. | Мы будем вас там ждать. |
I'll be there waiting for you. | Я буду там тебя ждать. |
I'll be there waiting for you. | Я буду там вас ждать. |
Verify there are for you guardians, | И поистине, при вас, однозначно, есть наблюдающие (ангелы), |
Verify there are for you guardians, | А ведь над вами есть хранители |
Verify there are for you guardians, | Воистину, над вами есть хранители |
Verify there are for you guardians, | Поистине, над вами есть досточтимые ангелы хранители. |
Verify there are for you guardians, | Воистину, к вам приставлены наблюдатели |
Verify there are for you guardians, | А ведь над вами Его стражи, |
Verify there are for you guardians, | Истинно, при вас есть стражи, |
There is no welcome for you! | Вошедшие в Ад первыми мученики скажут остальным Нет вам приветствия! Воистину, вам надлежит гореть в огне! |
There is no welcome for you! | Это вам не будет приветствия! |
There is no welcome for you! | Вы более достойны проклятий, которыми осыпаете нас, ибо это вы подвергли нас этому наказанию, обольстив нас и призвав к неверию. |
There is no welcome for you! | Это вам не будет приветствия. |
There is no welcome for you! | Приветствия вам нет! |
I'm standing there advocate for you | Я стою адвокат для вас |
There is a telegram for you. | There is a telegram for you. |
You were there for a year. | Врёшь, год! |
There are hearts praying for you. | Есть души, молящиеся за тебя. |
What are you standing there for? | Что ты стоишь? |
What are you lookin' there for? | На что ты там смотрела? |
There is one goat for you. | Вот вам одна коза! |
You haven't been there for years. | Ведь вы любите Килоран. Вы не были там много лет. |
Related searches : There You - For There - There With You - There You Will - There You Can - There You Find - There You Are - There You Go - See You There - There Was You - Stayed There For - For There Is - Be There For - For Being There