Translation of "these subjects" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These are naive subjects.
Это обычные элементы общения.
Now, these subjects have no idea.
Испытуемые не задумываются об этом.
Yet our leaders consider these subjects taboo.
И тем не менее наши лидеры считают эти темы запретными.
These subjects are controlled by five departments
Эти субъекты права контролируются следующими пятью министерствами
These examples demonstrate the range of subjects covered by initiatives.
Приведенные примеры дают представление о том, насколько широк круг вопросов, охваченных инициативами.
These uncontrolled variables make the animals unsuitable subjects for scientific studies.
Эти неконтролируемые переменные делают животных непригодными для использования в научных исследованиях.
For three years these subjects were under consideration by the Disarmament Commission.
В течение трех лет эти вопросы рассматривались Комиссией по разоружению.
Subjects
Расстояние до объекта
Subjects
Темы
Conversations about these subjects must be encouraged and brought out of closed walls.
Обсуждение этих тем нужно стимулировать и делать публичным.
And needless to say, there were certain risks in taking on these subjects.
Можно и не говорить, что был определенный риск в том, чтобы взяться за эти темы.
Its result was a lesson manual for these subjects that would satisfy gender aspects.
Его результатом стала подготовка методического пособия по учету гендерных аспектов при преподавании этих предметов.
The subjects of these informal consultations will be the declaration and programme of action
Консультации будут посвящены рассмотрению декларации и программы действий
Reports on these subjects are also before the current session of the General Assembly.
Доклады по этим вопросам также представлены Генеральной Ассамблее на ее нынешней сессии.
These subjects, together with later submissions, are reflected in the annex to this note.
Эти области вместе с представленными позже документами нашли отражение в приложении к настоящей записке.
Within the range of accommodation activities, two further subjects may be identified. These include
27. В рамках деятельности по приспособлению можно выделить еще два дополнительных вопроса
Subjects of concern
Вопросы, вызывающие беспокойство
Subjects of concern
Белиз 25 июня 1996 года
Subjects of concern
Рекомендации
Category one subjects
Вопросы первой категории
Bold article subjects.
Тема статьи отображается полужирным шрифтом.
That's the subjects.
Это все субъективно.
Attention royal subjects!
Внимание, верноподданные!
Set of subjects
Перечень тем
These tend to use either fantasy subjects or sports as the basis for game play.
Они, как правило, используют либо фантазийные предметы или спортивные карточки в качестве основы для игры.
These subjects are closely related to bridging majority minority gaps and assisting weak population groups.
Эти задачи тесно связаны с ликвидацией неравенства между большинством населения и группами меньшинств и оказанием помощи уязвимым группам населения.
These activities covered a number of important subjects aimed at informing women of their rights.
Эти меры охватывали ряд важных тем с целью информирования женщин об их правах.
The respective texts prepared by UNCITRAL on these subjects were presented for examination and discussion.
Для изучения и обсуждения были представлены соответствующие документы по этим вопросам, подготовленные ЮНСИТРАЛ.
The subjects of these informal consultations will be the declaration and the programme of action
Консультации будут посвящены рассмотрению декларации и программы действий
These are subjects coming to an experiment to be asked the simplest of all questions
Участников эксперимента попросили ответить на простейший из всех вопросов
Doctor's study programmes in clinical subjects of medicine except in theoretical subjects.
Летние курсы (2 4 недели).
At the same time she began compositions on subjects from classical mythology, but these remained unfinished.
В это же время она работает над большой картиной на темы славянской мифологии, которая осталась незаконченной.
1.16 These subjects were not broached in the questionnaires submitted by the Sultanate to other organizations.
1.16 Эти вопросы не рассматривались в вопросниках, представленных Султанатом другим организациям.
The curricula for nurses and other health professionals needs to incorporate these subjects in more detail.
В программах подготовки медсестер и других работников системы здравоохранения следует уделять больше места этой тематике.
Upon graduation from university, each graduate receives a higher education diploma and an appendix listing the subjects studied during the whole course and the grades attained in these subjects.
Присуждение диплома о высшем образовании свидетельствует о присвоении степени высшего образования и определённой специальности.
Addresses on International Subjects.
Addresses on International Subjects.
in a few subjects.
Основан в 1823 году.
C. Subjects of concern
АРГЕНТИНА
C. Subjects of concern
Введение
C. Subjects of concern
Позитивные аспекты
C. Subjects of concern
iii) лиц (жертв или членов их семей), получивших компенсацию в связи с применением в отношении них пыток или жестокого, негуманного или унижающего достоинство обращения
Girls and science subjects
Девочки и научно технические дисциплины
Subjects for discussion include
Темы для обсуждения включают
Principal subjects of concern
Основные проблемы, вызывающие озабоченность
Main subjects of concern
Основные проблемы, вызывающие беспокойство

 

Related searches : In These Subjects - Trial Subjects - Control Subjects - Stem Subjects - Related Subjects - Technical Subjects - Important Subjects - Hard Subjects - Subjects Matter - Enrolled Subjects - Subjects Taken - Art Subjects - Theoretical Subjects