Translation of "these subjects" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Subjects - translation : These - translation : These subjects - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are naive subjects. | Это обычные элементы общения. |
Now, these subjects have no idea. | Испытуемые не задумываются об этом. |
Yet our leaders consider these subjects taboo. | И тем не менее наши лидеры считают эти темы запретными. |
These subjects are controlled by five departments | Эти субъекты права контролируются следующими пятью министерствами |
These examples demonstrate the range of subjects covered by initiatives. | Приведенные примеры дают представление о том, насколько широк круг вопросов, охваченных инициативами. |
These uncontrolled variables make the animals unsuitable subjects for scientific studies. | Эти неконтролируемые переменные делают животных непригодными для использования в научных исследованиях. |
For three years these subjects were under consideration by the Disarmament Commission. | В течение трех лет эти вопросы рассматривались Комиссией по разоружению. |
Subjects | Расстояние до объекта |
Subjects | Темы |
Conversations about these subjects must be encouraged and brought out of closed walls. | Обсуждение этих тем нужно стимулировать и делать публичным. |
And needless to say, there were certain risks in taking on these subjects. | Можно и не говорить, что был определенный риск в том, чтобы взяться за эти темы. |
Its result was a lesson manual for these subjects that would satisfy gender aspects. | Его результатом стала подготовка методического пособия по учету гендерных аспектов при преподавании этих предметов. |
The subjects of these informal consultations will be the declaration and programme of action | Консультации будут посвящены рассмотрению декларации и программы действий |
Reports on these subjects are also before the current session of the General Assembly. | Доклады по этим вопросам также представлены Генеральной Ассамблее на ее нынешней сессии. |
These subjects, together with later submissions, are reflected in the annex to this note. | Эти области вместе с представленными позже документами нашли отражение в приложении к настоящей записке. |
Within the range of accommodation activities, two further subjects may be identified. These include | 27. В рамках деятельности по приспособлению можно выделить еще два дополнительных вопроса |
Subjects of concern | Вопросы, вызывающие беспокойство |
Subjects of concern | Белиз 25 июня 1996 года |
Subjects of concern | Рекомендации |
Category one subjects | Вопросы первой категории |
Bold article subjects. | Тема статьи отображается полужирным шрифтом. |
That's the subjects. | Это все субъективно. |
Attention royal subjects! | Внимание, верноподданные! |
Set of subjects | Перечень тем |
These tend to use either fantasy subjects or sports as the basis for game play. | Они, как правило, используют либо фантазийные предметы или спортивные карточки в качестве основы для игры. |
These subjects are closely related to bridging majority minority gaps and assisting weak population groups. | Эти задачи тесно связаны с ликвидацией неравенства между большинством населения и группами меньшинств и оказанием помощи уязвимым группам населения. |
These activities covered a number of important subjects aimed at informing women of their rights. | Эти меры охватывали ряд важных тем с целью информирования женщин об их правах. |
The respective texts prepared by UNCITRAL on these subjects were presented for examination and discussion. | Для изучения и обсуждения были представлены соответствующие документы по этим вопросам, подготовленные ЮНСИТРАЛ. |
The subjects of these informal consultations will be the declaration and the programme of action | Консультации будут посвящены рассмотрению декларации и программы действий |
These are subjects coming to an experiment to be asked the simplest of all questions | Участников эксперимента попросили ответить на простейший из всех вопросов |
Doctor's study programmes in clinical subjects of medicine except in theoretical subjects. | Летние курсы (2 4 недели). |
At the same time she began compositions on subjects from classical mythology, but these remained unfinished. | В это же время она работает над большой картиной на темы славянской мифологии, которая осталась незаконченной. |
1.16 These subjects were not broached in the questionnaires submitted by the Sultanate to other organizations. | 1.16 Эти вопросы не рассматривались в вопросниках, представленных Султанатом другим организациям. |
The curricula for nurses and other health professionals needs to incorporate these subjects in more detail. | В программах подготовки медсестер и других работников системы здравоохранения следует уделять больше места этой тематике. |
Upon graduation from university, each graduate receives a higher education diploma and an appendix listing the subjects studied during the whole course and the grades attained in these subjects. | Присуждение диплома о высшем образовании свидетельствует о присвоении степени высшего образования и определённой специальности. |
Addresses on International Subjects. | Addresses on International Subjects. |
in a few subjects. | Основан в 1823 году. |
C. Subjects of concern | АРГЕНТИНА |
C. Subjects of concern | Введение |
C. Subjects of concern | Позитивные аспекты |
C. Subjects of concern | iii) лиц (жертв или членов их семей), получивших компенсацию в связи с применением в отношении них пыток или жестокого, негуманного или унижающего достоинство обращения |
Girls and science subjects | Девочки и научно технические дисциплины |
Subjects for discussion include | Темы для обсуждения включают |
Principal subjects of concern | Основные проблемы, вызывающие озабоченность |
Main subjects of concern | Основные проблемы, вызывающие беспокойство |
Related searches : In These Subjects - Trial Subjects - Control Subjects - Stem Subjects - Related Subjects - Technical Subjects - Important Subjects - Hard Subjects - Subjects Matter - Enrolled Subjects - Subjects Taken - Art Subjects - Theoretical Subjects