Translation of "they all have" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They all have come. | Они все пришли. |
That's all they have. | Это всё, что у них есть. |
You're all they have. | Ты всё, что у них есть. |
You're all they have. | Вы всё, что у них есть. |
They all have kids. | У них у всех есть дети. |
Have they all agreed? | Все ли согласны? |
They all have problems. | У них всех есть проблемы. |
therein they have fruits, and they have all that they call for. | Для них там в Раю (различные райские) фрукты и все, чего они потребуют любое удовольствие и наслаждение . |
therein they have fruits, and they have all that they call for. | Для них там фрукты и все, чего они потребуют. |
therein they have fruits, and they have all that they call for. | Они встретятся со своими прекрасными супругами райскими гуриями, которые обладают красивой внешностью, удивительным телосложением и благородным нравом. Вместе с ними праведники будут покоиться в тени деревьев на ложах, застланных прекрасными покрывалами. |
therein they have fruits, and they have all that they call for. | Там для них есть фрукты и все, что они потребуют. |
therein they have fruits, and they have all that they call for. | Для них в райских садах будут фрукты разных сортов и всё, чего они пожелают. |
therein they have fruits, and they have all that they call for. | предоставлены им там плоды и все, чего пожелают, |
therein they have fruits, and they have all that they call for. | И все плоды, и все, что (души) их желают, Они будут иметь (сполна). |
therein they have fruits, and they have all that they call for. | Там для них плоды и все, чего только потребуют. |
This is all they have. | Силён лишь в группе пехотинцев. |
They all have bank accounts. | И у них у всех банковские счета. |
They don't all have drumsticks. | Не все они вооружены барабанными палочками. |
They have all the planes. | У них есть разные самолеты. |
That's all they have left. | Это всё, что у них осталось! |
They have years, they have wisdom, they have grandchildren they have money in the bank and all day they HMO | Они имеют лет, у них есть мудрость, у них есть внуки у них есть деньги в банке и весь день они HMO |
Therein abiding, they have all that they desire. | Для них для тех, кто в земной жизни был покорен Аллаху там (в Раю) (будет) то, что они пожелают, вечно пребывая. |
Therein abiding, they have all that they desire. | Там они получат все, что пожелают, и останутся навечно. |
Therein abiding, they have all that they desire. | В этих садах благоденствия у них будет всё, что они хотят, и будут они вечно наслаждаться благами. |
Therein abiding, they have all that they desire. | Для них в саду вечности будет все, что пожелают, и они вечно будут пребывать там. |
Therein abiding, they have all that they desire. | Для них там будет все, чего они желают, В их вечном пребыванье там. |
'They have all adopted that fashion. | Они забросили чепцы за мельницы. |
I hope they all have fun. | Надеюсь, им всем весело. |
So they all have his number. | Поэтому у всех есть его телефон. |
They didn't have to, at all. | Они не должны так поступать вообще. |
They have it all to themselves. | Всё это для них. |
They all have some money saved. | У них у всех есть сэкономленные деньги. |
They all have to stick together. | ...но, как говорит Кола, ради этого семья должна сплотиться. |
They have it all figured out. | Они все просчитали. |
If they refuse, they have no influence at all. | Если они отказываются, то у них вообще нет никакого влияния. |
They state that they have exhausted all domestic remedies. | Они утверждают, что исчерпали все внутренние средства правовой защиты. |
They are all black. They have the same medicine as us, they have eat well! | У них такое же врачевание, как у нас! |
They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for. | Для них там в Раю (различные райские) фрукты и все, чего они потребуют любое удовольствие и наслаждение . |
They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for. | Для них там фрукты и все, чего они потребуют. |
They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for. | Они встретятся со своими прекрасными супругами райскими гуриями, которые обладают красивой внешностью, удивительным телосложением и благородным нравом. Вместе с ними праведники будут покоиться в тени деревьев на ложах, застланных прекрасными покрывалами. |
They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for. | Там для них есть фрукты и все, что они потребуют. |
They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for. | Для них в райских садах будут фрукты разных сортов и всё, чего они пожелают. |
They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for. | предоставлены им там плоды и все, чего пожелают, |
They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for. | И все плоды, и все, что (души) их желают, Они будут иметь (сполна). |
They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for. | Там для них плоды и все, чего только потребуют. |
Related searches : They Have - All Have - They All Agreed - All They Need - They All Were - They Are All - They All Are - They Were All - They All Came - They All Stand - They Have Asked - They Can Have - They Have Failed