Translation of "they are comprised" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They are both plugged into larger systems and comprised of smaller subsystems.
Они обе включены в более крупные системы и в то же время состоят из более мелких подсистем.
The class comprised , , , and .
Строился в Вильгельмсхафене.
Historically they comprised the largest bloc of the original Canadian Conservative party.
Исторически в первоначальной Консервативной партии они формировали доминирующую группу.
In 1916, they numbered 39,900 people in six stanitsas, which comprised 76 settlements.
В 1916 году число уссурийских казаков составило 39 900 человек.
And a social movement is comprised, in my view, it's comprised of four main characteristics.
Социальное движение состоит, как мне кажется, из четырех основных характеристик.
What is compassion comprised of?
Из чего состоит сострадание?
This company comprised 9 plants.
Эта компания со стоит из 9 заводов.
In nanotechnology engineering, carbon nanotubes are comprised of a similar arrangement of materials.
В нанотехнологии, углеродные нанотрубки созданы по аналогичному принципу.
My grade level comprised six classes.
У нас было шесть классов на параллели.
The class comprised three ships , , and .
Всего было построено три корабля этого типа.
Who is Chile Movilizado comprised of?
Из кого состоит Chile Movilizado?
Government forces and paramilitary units loyal to them are confronting insurgents primarily comprised of Islamists.
Правительственным войскам и лояльным им военизированным формированиям противостоят мятежники, состоящие в основном из исламистов.
Water is comprised of oxygen and hydrogen.
Вода состоит из кислорода и водорода.
The committee is comprised of ten members.
Комитет состоит из десяти членов.
The final phase comprised about 25 years.
Период поздней гнафии охватывает около 25 лет.
By 1961, ONUC comprised nearly 20,000 men.
К 1961 году численность ONUK составляла почти 20 000 человек .
The class comprised two ships and the .
Всего построено два корабля этого типа.
And the chemical plant comprised 757 acres.
Химический завод представлял собой 757 акров земли.
In late September 1845 they joined the returning embassy, which comprised 2,000 men and 3,700 animals.
Наконец, в конце сентября 1845 г. они присоединились к посольству, состоявшему из 2 000 человек и 3 700 верховых и вьючных животных.
Our bodies are comprised of 10 times more microbial cells than our own human eukaryotic cells.
В нашем теле число микробных клеток в 10 раз превышает число наших собственных клеток.
Historically, they comprised three territories the Northern Lau Islands, the Southern Lau Islands, and the Moala Islands.
Исторически он состоял из трёх территорий Северных островов Лау, Южных островов Лау и островов Моала.
The tournament comprised a total of 36 teams.
В турнире приняло участие 36 команд.
The human condition comprised a multiplicity of cultures.
Человеческое общество подразумевает многообразие культур.
For example, the Values of British Nuclear Fuels (BNFL) are comprised of single sentence statements of principles.
Например, Ценности Британского предприятия по ядерному топливу (BNFL) включают изложение принципов одним предложением.
Just so you know, our bones are comprised of two things, calcium, phosphate and they're bonded together.
Чтобы вы знали, наши кости сотоят из двух элементов кальция и фосфата, соединенных между собой.
So we can ask What is compassion comprised of?
Итак, мы можем задать вопрос Из чего состоит сострадание?
The league initially comprised five teams in two countries.
Лига первоначально состояла из пяти команд в двух странах.
The founders comprised six individuals, all of different backgrounds.
Её основателями стали 6 человек из различных социальных слоёв.
The Color Selection module is comprised of several sections
Модуль настройки цвета состоит из 4 разделов
The composition of the Task Force comprised the following
В состав этой Целевой группы вошли
Your society is really comprised of very stupid men.
Ваше общество кишит очень глупыми людьми.
This chart is comprised of four completely independent studies.
На этой таблице приведены данные 4 не зависимых друг от друга исследований.
Your society is really comprised of very stupid men.
Твоё общество на самом деле состоит из очень глупых людей.
Its policies and plans are made by an Executive Committee comprised of people under the age of 18.
Ее политика и планы определяются Исполнительным комитетом, в состав которого входят лица в возрасте до 18 лет.
It is comprised of students. There are something like 300 anti genocide chapters on college campuses around the country.
в нём участвуют студенты в университетских кампусах по всей стране около 300 отделений по борьбе с геноцидом.
The documentation submitted to the Committee is typically comprised of
Документация, представляемая Комитету, включает, как правило, следующее
It is comprised of three units Production Logistics and Procurement.
В нее входят три группы Группа по производству Группа по материально техническому снабжению и Группа по закупкам.
It's comprised of ideas and narratives and symbols and leaders.
Оно состоит из идей и историй, символов и лидеров.
Each work that I make is comprised of three segments.
Каждая из моих работ имеет три составляющих.
Whereas ethnic Russians comprised only 50 of the Soviet Union s population, they now make up 81 of the Russian Federation.
Тогда как в Советском Союзе этнические русские составляли всего 50 населения, теперь они составляют 81 населения Российской Федерации.
Whereas ethnic Russians comprised only 50 of the Soviet Union s population, they now make up 81 of the Russian Federation.
Тогда как в Советском С юзе этнические русские составляли всего 50 населения, теперь они составляют 81 населения Российской Федерации.
Youths under 15 years of age comprised 16.8 of the total population as of 2011, while those of retirement age (65 years and older) comprised 13.2 .
Средний возраст населения Оттавы составлял по данным последней переписи 39,2 года 16,8 населения были в возрасте младше 15 лет, а 13,2 в возрасте 65 лет и старше.
Moreover, of all Palestinian employees in public posts, Palestinian women comprised only 38.8 , while the total rate of women in the public posts comprised 62.4 .19
Кроме того, из всех палестинских служащих, занимающих государственные должности, палестинские женщины составляют лишь 38,8 процента, тогда как общая доля женщин на государственных должностях составляет 62,4 процента19.
High school band members, they didn't tell us that all of the students are high school band members or the high school band is comprised of all of the students.
Члены школьного оркестра нам не сказали что все ученики состоят в оркестре, или что оркестр состоит из ВСЕХ учеников.
By 2003 they and their offspring, (including those of mixed lineage) comprised 3,136,436 people, or about 61 of Israel's Jewish population.
К 2003 году число этих евреев и их потомков (в том числе от браков с представителями других еврейских общин) составило 3 136 436 человек, или около 61 населения Израиля.

 

Related searches : Comprised Are - Are Comprised Of - Are Comprised Within - They Are - Are They - Comprised Between - Comprised Within - Comprised From - Essentially Comprised - Has Comprised - Not Comprised - They Are Contained - They Are Thinking - They Are Perfect