Translation of "they are prohibited" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Prohibited - translation : They - translation : They are prohibited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Visitors are prohibited. | Посещение запрещено. |
Children are prohibited from smoking. | Детям запрещено курить. |
Demonstrations during holidays are prohibited. | Демонстрации во время празднеств запрещены. |
You are prohibited from smoking here. | Вам нельзя здесь курить. |
Mobiles are prohibited in the cabin. | Мобильными телефонами пользоваться запрещено. |
Demonstrations are prohibited during the celebration. | Демонстрации запрещены во время празднеств. |
Judges are independent. They enjoy certain immunities, and interference in their affairs is prohibited. | Судьи являются независимыми, они пользуются определенным иммунитетом, и какое либо вмешательство в их деятельность запрещается. |
They were prohibited from leaving the hotel. | Им запретили покидать отель. |
They were prohibited from leaving the hotel. | Им было запрещено покидать отель. |
All restrictions in labor relations are prohibited. | Всякие ограничения в трудовых отношениях запрещаются. |
I repeat, demonstrations during holidays are prohibited. | Повторяю, демонстрации во время празднеств запрещены. |
Rule against indiscriminate attacks Indiscriminate attacks are prohibited. | Норма недопустимости нападений неизбирательного характера нанесение ударов по целям без их различия запрещается. |
Attacks are indiscriminate and therefore prohibited insofar as | ii) применение выбранных средств или методов влечет за собой последствия, которые не могут быть ограничены, как того требует Дополнительный протокол I |
And were they sent back they would surely return to that which was prohibited to them, and verily they are perfect liars. | Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они лжецы. |
And were they sent back they would surely return to that which was prohibited to them, and verily they are perfect liars. | Ведь их прельстили соблазны и красота земной жизни, в которой они были рабами своих страстей. Они лжецы, и их слова о том, что они уверовали бы в Аллаха и Его пророка, если бы вернулись в этот мир, являются лишь ложью. |
And were they sent back they would surely return to that which was prohibited to them, and verily they are perfect liars. | А если бы их вернули в этот мир , то они вновь творили бы запрещенное. И, воистину, они лжецы! |
And were they sent back they would surely return to that which was prohibited to them, and verily they are perfect liars. | И все же, если бы (на землю) их вернули, Они бы обратились вновь к тому, Что недозволено им было, Ведь, истинно, они лжецы! |
Prohibited. | Запрещено. |
They said low altitude flying over streets is prohibited | До свидания! На бреющем полете над центром города. |
As most operate clandestinely, they are difficult to spot, especially in States where the practice is prohibited. | Поскольку большинство из них действует нелегально, их нелегко обнаружить, особенно в государствах, в которых эта практика запрещена. |
Abduction and hostage taking are prohibited in all circumstances. | Похищения людей и захват заложников запрещаются при любых обстоятельствах. |
quot The dum dum bullets are used, these hollow bullets that are prohibited internationally, but they are still used by the Israeli army. ... | quot Применяются пули quot дум дум quot , т.е. пули с полостью в головной части, которые запрещены во всем мире, но которые по прежнему используются израильской армией. ... |
Discrimination against and oppression of any nationality are prohibited any acts that undermine the unity of the nationalities or instigate their secession are prohibited. | Запрещаются дискриминация и гнет в отношении любой национальности запрещаются действия, направленные на подрыв сплоченности между национальностями и их раскол. |
It would appear that they are considered an element for bargaining, which is unequivocally prohibited by humanitarian law. | Представляется, что они рассматриваются в качестве элемента сделки, безусловно запрещаемой гуманитарным правом. |
Parking prohibited! | Стоянка запрещена. |
Women are prohibited from essential forms of societal participation while they are the most vulnerable to social stress, deprivation, poverty and violence. | Женщины отстранены от участия в существенно важных формах социальной активности, подвергаясь в то же время самой высокой степени риска социального стресса, лишений, бедности и насилия. |
They don't say that it's prohibited there. In fact, they say that it's mandatory. | Они не сказали, что это запрещено. Напротив, они говорят, это обязательно. |
They ask you (O Muhammad) concerning warfare in the prohibited month. | Они люди спрашивают тебя (о, Посланник) о запретном месяце Это четыре месяца зуль ка ада, зуль хиджжа, мухаррам и раджаб. сражении в нем можно ли сражаться в нем . |
They ask you (O Muhammad) concerning warfare in the prohibited month. | Спрашивают они тебя о запретном месяце сражении в нем. |
They ask you (O Muhammad) concerning warfare in the prohibited month. | Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц. |
They ask you (O Muhammad) concerning warfare in the prohibited month. | Мусульманам ненавистно сражение в запретные месяцы, поэтому они спрашивают тебя (о Мухаммад!) Нужно ли вести сражение в запретные месяцы? |
They ask you (O Muhammad) concerning warfare in the prohibited month. | Они спрашивают тебя дозволено ли, сражаться с мекканскими многобожниками в запретный месяц. |
They ask you (O Muhammad) concerning warfare in the prohibited month. | Они тебя о месяце запретном вопрошают Касательно возможности ведения войны. |
They ask you (O Muhammad) concerning warfare in the prohibited month. | Спрашивают тебя о запретном месяце, о войне во время его. |
Therefore all acts relating to nuclear explosives are prohibited and punishable. | Пункт 1 постановляющей части и связанные с ним вопросы, которые рассматриваются в пунктах 5, 6, 8(а), (b), (c) и 10 постановляющей части |
1. Deserters from, and evaders of, military service are prohibited from | 1. Дезертирам и уклоняющимся от воинской службы запрещается |
Reprisals that are disproportionate by comparison with the provocation that preceded them are prohibited. | Ответные меры, которые не являются соразмерными провокации, которая им предшествовала, запрещены. |
Reprisals which are disproportionate in comparison with the provocation which preceded them are prohibited. | Репрессивные меры, непропорциональные по сравнению с предшествующей им провокацией, запрещаются. |
Spitting is prohibited. | Запрещено плевать. |
Spitting is prohibited. | Не плевать! |
Dancing is prohibited. | Танцы запрещены. |
Dancing is prohibited. | Танцевать запрещено. |
Smoking is prohibited. | Курение запрещено. |
Polygamy is prohibited. | Многобрачие запрещается. |
Polygamy is prohibited. | Многобрачие запрещается . |
Related searches : Are Prohibited - We Are Prohibited - You Are Prohibited - Are Prohibited From - They Are - Are They - They Are Contained - They Are Thinking - They Are Perfect - They Are Sufficient - They Are Trying - Now They Are - They Are Ordered