Translation of "they made up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They made it up.
Они помирились.
They made up as usual.
Хотя это входит у них в привычку.
They made up an unlikely story.
Они придумали неправдоподобную историю.
I thought they were made up
Я думал, что там все поставляют
Yet they say, He made it up.
Неужели они многобожники говорят Измыслил он Мухаммад его Коран ?
Yet they say, He made it up.
Или они скажут Измыслил он его!
Yet they say, He made it up.
Или же они скажут Он измыслил его ?
Yet they say, He made it up.
Неужели они говорят, что Мухаммад да благословит его Аллах и приветствует! измыслил Коран и приписал его Аллаху?
Yet they say, He made it up.
Неужели о нем скажут Он измыслил его ?
Yet they say, He made it up.
Иль они скажут Он его измыслил!
Yet they say, He made it up.
Скажут ли они Он выдумал его?
Or do they say, He made it up?
Или (может) (многобожники из твоего народа, о Мухаммад) скажут Измыслил (Мухаммад) его Имея ввиду и историю о пророке Нухе.
Or do they say, He made it up ?
Или (же) они говорят Измыслил он Мухаммад его Коран (от себя)!
Or do they say, He made it up?
Может, они скажут Измыслил он его!
Or do they say, He made it up ?
Или они скажут Измыслил Его он!
Or do they say, He made it up ?
Просто они не веруют. Они заявляют, что ты измыслил этот Коран.
Or do they say, He made it up?
Или же они говорят Он сочинил его .
Or do they say, He made it up ?
Или же они говорят Он выдумал его! .
Or do they say, He made it up?
Как многобожники отнесутся к этим истинным словам? Неужели скажут Измыслил он их! ?
Or do they say, He made it up ?
Или они говорят Мухаммад измыслил Коран!
Or do they say, He made it up?
Быть может, неверные скажут Мухаммад сочинил сам Коран .
Or do they say, He made it up ?
Или они говорят Он измыслил его!
Or do they say, He made it up?
Иль они скажут Он измыслил это .
Or do they say, He made it up ?
Иль говорят они Он это (Откровение) измыслил .
Or do they say, He made it up?
Скажут ли они Он выдумал его?
Or do they say, He made it up ?
Скажут ли Сам он выдумал его .
They are made up of particles that actually move.
Они состоят из частиц, которые на самом деле движутся.
It will swallow up that which they have made.
Колдовские чары и зловещие козни никогда не принесут пользы колдунам, потому что они обманывают людей, скрывают истину под покрывалом лжи и представляют ложь истиной. Муса бросил свой посох, и тот проглотил все, что сотворили колдуны.
It will eat up that which they have made.
Колдовские чары и зловещие козни никогда не принесут пользы колдунам, потому что они обманывают людей, скрывают истину под покрывалом лжи и представляют ложь истиной. Муса бросил свой посох, и тот проглотил все, что сотворили колдуны.
They created a global computer made up of people.
Они создали мировой компьютер, который состоял из людей.
It looks like they kissed and made up. Yeah.
Выглядят так, будто они целовались и обжимались Ага.
They are bodies made up of politicians they come with their political allegiances.
Сейчас этот орган состоит из политиков, которые приходят со своими политическими принципами.
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
Том и Джейн поругались, но на следующее утро помирились.
And some fool law they made up in Washington about corn liquor.
И какойто идиотзаконик в Вашингтоне выдумал про кукурузный ликер.
They can be made to automatically roll up, or they can be made stable, like Zach's, to hold any position in between.
Они могут автоматически складываться или останавливаться, как у Зака, где то посередине.
Males made up 49.7 of the population while females made up 50.3 .
Мужчины составляют 49,7 населения, а женщины 50,3 .
They made sure that their loan recipients were staying up with their payments.
Они следили за тем, чтобы получатели ссуд вовремя платили.
They think that you just made it up, but I believe you, Commander.
Они считают, что ты всё придумала, но я верю тебе, Командир.
They have this cytoskeleton that's made up of a number of different macromolecules.
Внутри клетки есть цитоскелет, который построен из разных макромолекул
I even saw them, up in the suitcase's lining. They were nicely made.
Даже видел, вверху чемодана, в верхней части.
I made that up.
Я состряпал эту версию.
It's made up (Applause)
Она состоит... (Аплодисменты)
My mind's made up.
Я передумал.
I made those up.
Я их выдумала.
My mind's made up.
Я решила.

 

Related searches : They Made - Made-up - Made Up - They Made Love - They Made It - They Are Made - They Made Sure - They Have Made - They Were Made - They Made Him - Made Up Stories - All Made Up - Made Up From - Made Up With