Translation of "they were made" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They were also made in glass.
Их также изготавливали из стекла.
I thought they were made up
Я думал, что там все поставляют
They were made of rough brown leather.
Они были сделаны из грубой коричневой кожи.
They were also made in different sizes.
Однако же они имеют важное отличие.
They were made for me in Paris.
Они были сделаны для меня в Париже.
They were much discussed and preparations were made for them.
О них много говорили и к ним готовились.
After they had made a contract, they were bound to it.
Аналогичные законы были приняты в 1840х 1850х гг.
They were commonly made of clay, stone or glass.
Они, как правило, были сделаны из глины, камня или стекла.
Thus they were overcome and made to look abiect.
И были они все колдуны там побеждены и превратились в ничтожных бесславных и проигравших !
Thus they were overcome and made to look abiect.
И были они побеждены и превратились в ничтожных!
Thus they were overcome and made to look abiect.
Они были повержены там и вернулись униженными.
Thus they were overcome and made to look abiect.
Фараон и его приближённые, потерпев поражение при этом большом собрании, вернулись к себе презренными и униженными поражением.
Thus they were overcome and made to look abiect.
В том самом месте они были побеждены и стали презренными.
Thus they were overcome and made to look abiect.
И были там они побеждены И превратились (на глазах у всех) В униженных и жалких.
Thus they were overcome and made to look abiect.
Так они тогда были побеждены и превратились в умаленных.
They were factors that made peacebuilding necessary or advisable.
Они являются факторами, обусловливающими необходимость или целесообразность миростроительства.
And because of their misdeeds they were drowned, and then they were made to enter a Fire.
За свои грехи за упорство на неверии были они потоплены (в большом потопе) и (затем) (были) введены в Огонь души их были помещены в Ад до Дня Суда .
And because of their misdeeds they were drowned, and then they were made to enter a Fire.
Их тела достались морю, а души испепеляющему огню. Причиной же этого стали их грехи, от которых их предостерегал пророк Нух.
And because of their misdeeds they were drowned, and then they were made to enter a Fire.
За свои грехи они были потоплены и ввергнуты в Огонь.
And because of their misdeeds they were drowned, and then they were made to enter a Fire.
Они были потоплены за их грехи. После гибели они были введены в огонь с сильным обжигающим пламенем.
And because of their misdeeds they were drowned, and then they were made to enter a Fire.
За грехи свои они были потоплены, и ввергнуты в огонь геенский.
They were first made in the Dutch city of Gouda.
Они были впервые сделаны в Гауде в Нидерландах.
At the time I made those calculations, they were correct.
На тот момент, когда я делал вычисления, все данные были верны.
The wrong doers followed that by which they were made sapless, and were guilty.
(И их мало кто слушал, и еще меньше следовали их наставлениям.) И последовали те, которые злочинствовали, за той роскошью, чем они были наделены погрязли в земных наслаждениях (отказавшись от Веры и повиновения Аллаху), и были они (совершая это) бунтарями неверующими .
The wrong doers followed that by which they were made sapless, and were guilty.
А те, которые были несправедливы, последовали за тем, чем они были одарены, и оказались они грешными.
The wrong doers followed that by which they were made sapless, and were guilty.
А беззаконники последовали за тем, что было даровано им, и стали грешниками.
The wrong doers followed that by which they were made sapless, and were guilty.
А те, которые были нечестивы, предпочли дарованные им мирские блага и стали тем самым грешниками.
The wrong doers followed that by which they were made sapless, and were guilty.
Но нечестивые пошли за удовольствиями этой жизни И стали грешными (пред Нами).
And sometimes, once they were caught, they were treated with respect, brought back into the communities and they were made part of the bigger dreams.
И иногда, когда их ловили на горячем, к ним относились с уважением, давали возможность вернуться в свои общины, и они становились частью более значительных амбиций.
And still they made it an object of worship. They were indeed wrong doing.
Они устроили его себе и были неправедны.
And still they made it an object of worship. They were indeed wrong doing.
Они стали поклоняться ему они были несправедливы.
And still they made it an object of worship. They were indeed wrong doing.
Они стали поклоняться ему как божеству и стали нечестивцами.
And still they made it an object of worship. They were indeed wrong doing.
Но они приняли его (для почитанья) И тем (пределы) преступили.
And still they made it an object of worship. They were indeed wrong doing.
Они сделали его себе, и сделались законопреступниками.
They were the least macho people I've ever met, but they made my day.
Эти люди менее всего походили на героев, но меня они спасли.
They were made of local materials such as slate and quartz.
Изготавливались из местных материалов, таких как сланец и кварц.
And they were more than forty which had made this conspiracy.
Было же более сорока сделавших такое заклятие.
The representative of Mexico made a statement after they were approved.
После утверждения выводов с заявлением выступил представитель Мексики.
My father made three decisions, I know what they were, briefly.
Мой отец принял три решения. Я знаю, в чем они заключались в общих чертах.
Were they taken to hospitals, if necessary, and were efforts made to prevent unsafe deliveries?
Отвозят ли их в случае необходимости в больницы и предпринимаются ли какие либо усилия по предотвращению родов в небезопасных условиях?
What we noticed is when the bacteria were alone, so when they were in dilute suspension, they made no light.
Мы заметили, что когда бактерии в малом количестве, то есть когда они в разбавленной взвеси, они не светятся.
Whenever they were alone in the moonlight with a girl, they made love to her.
Когда бы они не оказывались с девушкой наедине под лунным светом, они занимались с ней любовью.
However, he said that although the buildings were well made, they were too closely crowded together.
Вместе с тем он указывал, что хотя здания были хорошо постройки, они были слишком тесно настроены.
But their hearts were hardened, and Satan made things they were doing look attractive to them.
Но очерствели их сердца они перестали внимать наставления , и сатана разукрасил им представил прекрасным то, что они делали многобожие и грехи !
But their hearts were hardened, and Satan made things they were doing look attractive to them.
Но отвердели сердца их, и сатана разукрасил им то, что они делали!

 

Related searches : They Made - Were Made - They Were - They Made Love - They Made It - They Made Up - They Are Made - They Made Sure - They Have Made - They Made Him - Achievements Were Made - Were Made Possible - Investments Were Made - Were Already Made