Translation of "they urge us" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Advertisements urge us to buy luxuries.
Реклама побуждает нас покупать излишества.
Advertisements urge us to buy luxuries.
Реклама побуждает нас покупать роскошь.
I urge all of us to grasp it.
Я страстно призываю вас всех не упустить ее.
I urge the Assembly not to let us down.
Я настоятельно призываю Ассамблею поддержать нас.
They urge you to hasten the punishment.
Они многобожники торопят тебя (о, Пророк) с наказанием чтобы ты явил обещаемое им наказание (в этом мире), (и оно непременно постигнет их).
They urge you to hasten the punishment.
Они торопят тебя с мучениями. Воистину, Геенна непременно обступит неверующих.
They urge you to hasten the punishment.
Они торопят тебя с мучениями.
They urge you to hasten the punishment.
Эти нечестивцы требуют у тебя ускорить это наказание.
They urge you to hasten the punishment.
Они побуждают тебя ускорить наказание.
They urge you to hasten the punishment.
Они просят тебя, чтобы скорее наступила казнь им.
And they urge you to hasten the punishment.
И (насмехаясь) торопят они многобожники тебя (о, Пророк) с наказанием.
And they urge you to hasten the punishment.
Всевышний поведал о невежестве грешников, которые отвергали Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и ниспосланное ему Писание. Они просили его ускорить наказание, и неверие еще сильнее укоренялось в их сердцах.
And they urge you to hasten the punishment.
Они торопят тебя с мучениями.
And they urge you to hasten the punishment.
Неверные просят тебя ускорить ту кару, о которой ты предупредил их.
And they urge you to hasten the punishment.
Они побуждают тебя ускорить наказание.
And they urge you to hasten the punishment.
Они просят тебя, чтобы скорее наступила казнь им.
We urge others to join us, and we hope that they will promptly implement their own moratoriums if they have not yet done so.
Мы призываем и другие страны поддержать нас и надеемся, что они вскоре объявят о введении собственных мораториев, если они еще этого не сделали.
We urge our neighbour to join with us in a concert for peace.
Мы настоятельно призываем нашего соседа вместе с нами quot выводить quot мелодию мира.
We continue to urge our partners to cooperate with us to achieve that end.
Мы по прежнему призываем наших партнеров сотрудничать с нами в интересах достижения этой цели.
It has an urge, and technology has an urge.
У технологии есть потребность.
Only now some urge must come, some urge must come
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание
Only now, some urge must come. Some urge must come.
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание
If there's an urge in you, It placed that urge there.
Если в вас есть это желание, Оно поместило его.
Choong Dong. (urge)
Choong Dong (побуждение)
What's the urge?
Тогда зачем?
Have you seen the incredible urge out there to rebuild the very things that failed us?
Наблюдали ли вы невероятный импульс перестроить все, что подвело нас?
They urge you to hasten the punishment. But Hell will engulf the disbelievers.
Они торопят тебя с наказанием, а, поистине, геенна окружает неверных.
They urge you to hasten the punishment. But Hell will engulf the disbelievers.
Они тебя торопят кару (им явить), Но ведь вокруг неверных Ад уж замыкает круг!
They urge maximum restraint in order to bring the violence to an end.
Они настоятельно призывают проявлять максимальную сдержанность, с тем чтобы положить конец этому насилию.
Oh, my good Lord Stanley, they did urge it still unto the king.
О, бесспорно, они подговорили короля!
I got the urge!
Я призываю!
We therefore urge our usual partners to help us to overcome this crisis instead of dividing us by canonizing some and rendering others anathema.
Поэтому мы обращаемся к нашим традиционным партнерам с призывом помочь нам в преодолении нынешнего кризиса, а не сеять между нами раздор, возводя в ранг святых одних и предавая анафеме других.
And they come over, they sit with us, they drink with us, they talk to us.
Они подходят и садятся к нам, выпивают, разговаривают с нами.
They urge you to hasten the punishment and indeed hell has encompassed the disbelievers.
Они многобожники торопят тебя (о, Пророк) с наказанием чтобы ты явил обещаемое им наказание (в этом мире), (и оно непременно постигнет их). И, поистине, Геенна Ад , однозначно, (будет) окружать неверных (в День Суда).
They urge you to hasten the punishment and indeed hell has encompassed the disbelievers.
Они торопят тебя с наказанием, а, поистине, геенна окружает неверных.
They urge you to hasten the punishment and indeed hell has encompassed the disbelievers.
Воистину, Геенна непременно обступит неверующих. Грешники не смогут даже отвернуться от языков пламени, потому что они будут обжигать их со всех сторон, подобно тому, как грехи и неверие обступали их со всех сторон при жизни на земле.
They urge you to hasten the punishment and indeed hell has encompassed the disbelievers.
Они торопят тебя с мучениями. Воистину, Геенна непременно обступит неверующих.
They urge you to hasten the punishment and indeed hell has encompassed the disbelievers.
Эти нечестивцы требуют у тебя ускорить это наказание. Ведь оно непременно постигнет их.
They urge you to hasten the punishment and indeed hell has encompassed the disbelievers.
Они побуждают тебя ускорить наказание. И, воистину, адский огонь подступит к неверным
They urge you to hasten the punishment and indeed hell has encompassed the disbelievers.
Они тебя торопят кару (им явить), Но ведь вокруг неверных Ад уж замыкает круг!
They urge you to hasten the punishment and indeed hell has encompassed the disbelievers.
Они просят тебя, чтобы скорее наступила казнь им. Истинно, геенна уже охватывает неверных
First, what brings us together must not be the urge to impose our personal will, lifestyle and values.
Во первых, то, ради чего мы здесь собрались, не должно побудить нас навязывать другим свою волю, образ жизни и ценности.
I therefore seize this opportunity to urge creditor nations to help us by cancelling Iraqi debt or loans.
Поэтому я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы призвать страны кредиторы оказать нам содействие в списании долгов и займов Ирака.
So here in New York, I urge you, my fellow Americans, to help us make America great again.
Здесь, в Нью Йорке, я настаиваю на том, чтобы вы, мои соотечественники, помогли нам сделать Америку великой снова.
And in the end, quite often, the urge is stronger than they are and they blurt it out
Наконец, довольно часто это желание становится сильнее их, и они выдают что то вроде

 

Related searches : Urge Us - They Show Us - They Owe Us - They Send Us - They Tell Us - They Told Us - They Sent Us - They Need Us - They Know Us - Urge On - We Urge - Urge Caution - Urge Of