Translation of "urge on" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I didn't urge them on. No, sir.
Я не подталкивал их, месье.
We urge him to press on, and we urge all Member States to support his efforts.
Мы призываем его не ослаблять усилий и призываем все государства члены поддержать его в этом.
O Prophet, urge on the believers to fight.
О, Пророк! Побуждай верующих к сражению.
O Prophet, urge on the believers to fight.
О пророк! Побуждай верующих к сражению.
O Prophet, urge on the believers to fight.
Пробуждай в них желание сразиться с врагами и предостерегай их от ослушания и отказа от участия в священной войне. Рассказывай им о пользе доблести и терпения, а также вознаграждении, которое люди получают за эти качества как при жизни на земле, так и после смерти.
O Prophet, urge on the believers to fight.
О Пророк! Вдохновляй верующих на сражение.
O Prophet, urge on the believers to fight.
О пророк! Призывай верующих к сражению, чтобы возвысить Слово Аллаха, и рассказывай о благах, которые их ждут в ближней жизни и последующей жизни, чтобы укрепить их души и вселить в них мужество.
O Prophet, urge on the believers to fight.
О Пророк! Воодушевляй верующих сражаться с неверными .
O Prophet, urge on the believers to fight.
О пророк! Ты поднимай уверовавших на сраженье.
O Prophet, urge on the believers to fight.
Пророк!
Urge following the FATF agreements on money laundering.
Настоятельно призвать к соблюдению соглашений ЦГФМ по борьбе с отмыванием денег.
It has an urge, and technology has an urge.
У технологии есть потребность.
Recognizing this, reform leaders urge restraint on their supporters.
Осознавая этот факт, лидеры реформации пытаются сдерживать своих последователей.
And urge not on the feeding of the poor.
и не побуждаете (самих себя и других) кормить бедняка,
And urge not on the feeding of the poor.
не поощряете покормить бедняка,
And urge not on the feeding of the poor.
не побуждаете друг друга кормить бедняка,
And urge not on the feeding of the poor.
не призываете друг друга накормить бедняков,
And urge not on the feeding of the poor.
не призываете друг друга к тому, чтобы накормить бедняка,
And urge not on the feeding of the poor.
Не побуждаете друг друга накормить голодных!
And urge not on the feeding of the poor.
Поесть с собой хлеба не приветят нищего
Only now some urge must come, some urge must come
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание
Only now, some urge must come. Some urge must come.
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание
The urge to brag on his recent successes was irresistible.
Желанию похвалиться о недавнем успехе было невозможно сопротивляться.
And urge not on the feeding of AlMiskin (the poor)!
и не побуждаете (самих себя и других) кормить бедняка,
And urge not on the feeding of AlMiskin (the poor)!
не поощряете покормить бедняка,
And urge not on the feeding of AlMiskin (the poor)!
не побуждаете друг друга кормить бедняка,
And urge not on the feeding of AlMiskin (the poor)!
не призываете друг друга накормить бедняков,
And urge not on the feeding of AlMiskin (the poor)!
не призываете друг друга к тому, чтобы накормить бедняка,
And urge not on the feeding of AlMiskin (the poor)!
Не побуждаете друг друга накормить голодных!
And urge not on the feeding of AlMiskin (the poor)!
Поесть с собой хлеба не приветят нищего
We urge the United Nations to proceed on this path.
Мы призываем Организацию Объединенных Наций и дальше следовать этим же путем.
We congratulate those involved and urge them to press on.
Мы поздравляем участников этого процесса и призываем их продолжить свои усилия.
We urge all parties to pursue settlements on this basis.
Мы настоятельно призываем все стороны добиваться урегулирования на этой основе.
If there's an urge in you, It placed that urge there.
Если в вас есть это желание, Оно поместило его.
Choong Dong. (urge)
Choong Dong (побуждение)
What's the urge?
Тогда зачем?
A post on the Facebook page describes the urge to loiter
Один из постов подписчицы Girls at Dhabas описывает сильнейшее желание просто чувствовать себя расслабленно, находясь на людях
I got the urge!
Я призываю!
We urge that such strategies be developed based on successful prevention initiatives.
Мы настоятельно призываем разрабатывать подобные стратегии на основе успешных инициатив в области предупреждения преступности.
We urge the General Assembly to initiate serious thinking on this subject.
Мы призываем Генеральную Ассамблею приступить к серьезному обдумыванию этого вопроса.
... Mr. President, we urge you
...Господин Президент, мы призываем вас
Urge the believers to fight.
Побуждай верующих к сражению.
Urge the believers to fight.
Рассказывай им о пользе доблести и терпения, а также вознаграждении, которое люди получают за эти качества как при жизни на земле, так и после смерти. Напоминай им о дурных последствиях трусости, ибо это дурное качество не подобает набожным и мужественным людям.
Urge the believers to fight.
Вдохновляй верующих на сражение.
Urge the believers to fight.
Воодушевляй верующих сражаться с неверными .

 

Related searches : On The Urge - We Urge - Urge Caution - Urge Of - Urge Incontinence - Sexual Urge - Exploratory Urge - Overwhelming Urge - Urge At - Natural Urge - Urge Towards - I Urge - Urge Them