Translation of "they were" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And they were. They were prepared. | Да, они были готовы. |
They were not eaten, they were thrown away because they were dead. | Их не ели, их выкидывали, потому что они были мертвы. |
They were distressed because they were confident. They came there, and were confounded. | но остаются пристыженными в своей надежде приходят туда и от стыда краснеют. |
They were well respected. They were known. | и их многие знали и уважали. |
They were gesticulating they were running around. | Они жестикулировали, они бегали вокруг. |
They were consuming what they were consuming | Они потребляли то, что потребляли. |
They were rugged fellows. They were men. | они были крепкими парнями они были мужчинами |
Oh, they were lying down, were they? | А, так они лежали? |
I know they were racists, I know they were sexist, but they were great. | Я знаю они были расистами, сексистами, но они были великими. |
They were press pieces and they were full of outrage, they were full of speculation, they were anecdotal no solid information. | Они были публицистичны, они были полны возмущения. Они были полны словоблудия. Они содержали частные случаи. Никакой достоверной информации. |
They were press pieces and they were full of outrage, they were full of speculation, they were anecdotal no solid information. | Они были публицистичны, они были полны возмущения. Они были полны словоблудия. Они содержали частные случаи. |
They were our teammates! They were inspiring us. | Они были будто в нашей команде! Они вдохновляли нас. |
They were three and they were all armed. | Их было трое, и все они были вооружены. |
And they were unexpected and they were surprising. | И они были неожиданы и поразительны. |
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away. | (47 6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство |
And yes, they were Yugoslavs, and they were Bosnians. | И да, они были югославами, и они были боснийцами. |
They were killed just because they were not whites. | Их убили только за то, что они не белые. |
Were they playing more notes when they were improvising? | Увеличивалось ли число нот при импровизации? Этого не было. |
They were | Их имена |
They were... | Они были ... |
Were they? | Действительно? |
They were. | Да. |
They were. | Уже выполнено, Ваше Превосходительство. |
They were. | Да. |
They were killing people. They were doing whatever they want because they have power. | Они убивали людей и делали все, что хотели, потому что у них была власть. |
And people were like, We knew they were vicious. We knew they were. | И люди думали Мы знали, что это злобные твари. Мы так и знали . |
They said they were leaving. | Они сказали, что уезжают. |
They said they were leaving. | Они сказали, что уходят. |
They thought they were invincible. | Они считали, что неуязвимы. |
They thought they were invincible. | Они считали себя неуязвимыми. |
They said they were married. | Они сказали, что женаты. |
They said they were married. | Они сказали, что замужем. |
They said they were spies. | Их признали шпионами. |
Then they were seized by torment for they were sinners. | И постигло их наказание голод, страх, гибель их предводителей при Бадре,... , и были они несправедливы (к самим себе) (совершая многобожие и удерживая людей от Его пути). |
Then they were seized by torment for they were sinners. | Он повелел им совершать только праведные деяния и остерегаться только отвратительных грехов, однако они отвергли его и неблагодарностью ответили на многочисленные щедроты своего Господа. Тогда Аллах лишил их мирского благополучия и облачил в одеяния голода и страха. |
Then they were seized by torment for they were sinners. | И тогда постигло их наказание за то, что они творили зло. |
They were invited to bow down when they were sound. | В мирской жизни нечестивцев призывали поклоняться Аллаху и не приобщать к Нему сотоварищей, но они сочли это недостойным себя и отказались. А ведь они тогда были в полном здравии, и ничто не заставляло их поступать так. |
They were invited to bow down when they were sound. | А ведь их призывали пасть ниц, когда они пребывали в здравии. |
They were invited to bow down when they were sound. | Их же призывали в этой жизни пасть ниц перед Аллахом, когда они были в состоянии это сделать, но они отказались. |
They were invited to bow down when they were sound. | А ведь их призывали пасть ниц в этом мире , когда они были во здравии! |
They were invited to bow down when they were sound. | А ведь к (молитвенным) поклонам И раньше призывали их, И пребывали в (полном) здравии они (И все же отказались). |
They were invited to bow down when they were sound. | А они были призываемы к поклонению, в то время как были крепки. |
They were asking for democracy they were asking for freedom. | Они требовали демократии, они требовали свободы. |
Not that they were any good, but they were there. | Не то чтобы они были вкусными, просто были в магазине. |
They were interested in health they were interested in education. | Их заботили вопросы здравоохранения и образования. |
Related searches : They Were Getting - They Were Provided - They Were Booked - That They Were - They Were Wondering - They Were Required - They Were Both - They Were Having - But They Were - They Were Fine - They Were Imposed - They Were Due - They Were Granted - They Were Late