Translation of "things work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
How things work out. | Как все обернулось. |
How are things at work? | Как дела на работе? |
Not many things didn't work. | Кое что у нас не получилось. |
We'll work things out somehow. | Мы найдем способ. |
I'm sure things will work out. | Я уверена, что всё получится. |
I'm sure things will work out. | Я уверен, что всё получится. |
What if things don't work out? | Что, если ничего не выйдет? |
That's the way these things work. | Это способ, которым эти вещи работают. |
These things don't work like that. | Такие вещи так не делаются. |
Things always work out for him. | Все уладится. |
Jean, how do those things work? | Джина, а как это работает? |
Other things began to work much better. | Другие сферы начали работать гораздо лучше. |
Things began to work out for Tom. | Дела у Тома стали налаживаться. |
And we've started to work on things. | И как то мы начали работать вместе. |
Now, let's work on the other things. | Теперь, давайте поработаем над другими вещами. |
I find that spirally things work well. | Я считаю, что спирально вещи хорошо работать. |
See Macky, this is how things work | Видишь, Мэки. Вот такие дела. |
Things do not always work out as intended. | Не всегда все получается так, как было задумано. |
How things don't work , New York, Pantheon Books. | How things don t work , New York, Pantheon Books. |
God is aware of the things they work. | Поистине, Аллах сведущ в том, что они делают! |
God is aware of the things they work. | Воистину, Аллаху ведомо о том, что они творят. |
God is aware of the things they work. | Поистине, Аллах осведомлён о том, что они вершат, и воздаст им за это. |
God is aware of the things they work. | Воистину, Аллах осведомлен о том, что они творят. |
God is aware of the things they work. | Бог ведает их дела. |
This is how things work in this business. | Вот так этот бизнес и делается. |
He doesn't work, he hides things from us... | Он не действует, прячется от нас... |
There are other things in the worldbeside work. | Но есть и еще чтото кроме работы. |
In fact, things might not work out so well. | На самом деле дела могут пойти далеко не так удачно. |
However, things did not quite work out as planned. | Но всё произошло не настолько гладко, как было запланировано. |
The Work of Allah, Who perfected all things, verily! | (Это будет происходить) по деянию Аллаха, Который выполнил все в совершенстве. |
The Work of Allah, Who perfected all things, verily! | Затем они рассыплются, а затем и вовсе будут рассеяны по миру, словно их никогда и не было. Аллах ведает об этом и обо всем, что вы творите. |
The Work of Allah, Who perfected all things, verily! | Таково творение Аллаха, Который выполнил все в совершенстве. |
This time you really need to make things work. | В этот раз действительно нужно, чтобы все сработало. |
I guess last minute things only work with Rugby | Наверно в последнюю минуту можно действовать только в регби |
Whenever you work on that level, things behave different. | Когда работаешь на таком уровне, всё ведет себя иначе. |
I know how things work here. People will talk. | Ничто не помешает им сплетничать. |
So work alone. You can't do great things alone. | В одиночку крупных дел не провернешь. |
But things that work on a small scale do not necessarily work when slightly larger. | Но вещи, работающие в малом масштабе, не обязательно будут работать, став лишь слегка более крупными. |
And we didn't know how to do things and we didn't know how things would work. | И мы не знали, как что делать, и не знали, что из этого получится. |
But patching broken things can work for only so long. | Но наложенные заплатки держатся недолго. |
Tom still isn't used to the way things work here. | Том ещё не привык к тому, как здесь всё устроено. |
For the plan to work, several things had to happen. | Чтобы план Ли сработал, был необходим ряд условий. |
They work things out by the end of the season. | Келли более харизматичен и вспыльчив, чем Кейси. |
It was a close call. Things almost didn't work out. | Это было рискованное начинание.Мы почти потерпели фиаско. |
See Macky, that's how it works the big things work and you stumble over the small things. | Видишь, Мэки, как это происходит. Большие дела идут на лад. спотыкаясь при этом об мелкие. |
Related searches : Things At Work - Work Things Out - Things Work Out - How Things Work - Making Things Work - Things Will Work - New Things - Things Change - Basic Things - Several Things - Different Things - Minor Things - Certain Things