Translation of "this will determine" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We determine how this will all end.
Мы определяем, чем всё это закончится.
I don't think this will determine its final size.
Есть много странных вещей в этом мире.
Decisions that will be made this year will literally determine the fate of this country.
Решения, которые будут приняты в этом году, без преувеличения определят участь этой страны.
And this reputation capital will determine our access to collaborative consumption.
И этот репутационный капитал будет определять наш доступ к совместному потреблению.
The upcoming election will determine how far the country will go along this route.
Предстоящие выборы определят, насколько далеко страна собирается зайти в этом направлении.
You cannot determine this.
Ты не можешь предопределить это.
Let's determine with this.
Давай решим с помощью этого.
It is this criterion which will determine relations between belligerents and neutrals .
Именно этот критерий будет определять отношения между воюющими сторонами и нейтральными сторонами .
Stylesheets Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.
Таблицы стилей Используйте эту вкладку для определения стилей, которые будут применяться для настройки внешнего вида веб страниц в Konqueror.
ROMEO This shall determine that.
Ромео Это должно определить это.
Your operating system amp installed programs will determine what is displayed in this menu.
Ваша операционная система и установленные программы определяют, что будет показано в этом меню.
Innovation, spurred by talent, will determine success.
Успех отныне будут определять стимулируемые талантом инновации.
We will determine what our garden will finely look like.
Мы будем определять то, как наш сад будет выглядеть в своих тончайших проявлениях.
And this autumn Ukraine's presidential election will determine the country's development for decades to come.
А осенью текущего года президентские выборы на Украине определят ход развития страны на грядущие десятилетия.
The regional government will determine the precise rate.
Точный норматив определит правительство региона.
The app will automatically determine the dump's location.
Приложение автоматически определяет местоположение свалки.
It is progress that will determine the timetable.
График будет определяться прогрессом.
Those countries will independently determine their own lives.
Эти страны сами определят, как им жить.
Progress in democracy will determine progress in peace.
Достижение прогресса по первым двум направлениям внесет решающий вклад в достижение прогресса по упомянутым последним направлениям.
More than anything else, his success in this domain will determine the perception of his administration.
Его успех именно в этой области сыграет решающую роль в том, как будет воспринята его администрация.
The way this issue plays out will determine whether peace continues to prevail across the Pacific.
В зависимости от того, как будет решаться этот вопрос, будет определено, будет ли и впредь доминировать мир в Тихом океане.
This is no solution, because the government will still control oil revenues and determine the dividend.
Это не решение потому, что правительство все равно будет контролировать нефтяные доходы и определять дивиденд.
Check this option to automatically determine the required time range, so all events will be shown.
Включите эту опцию для автоматического определения периода времени, включающего в себя все события.
Because it will determine which nation owns the island.
Потому что тогда станет понятно, какой стране остров принадлежит.
How it answers this question will largely determine how the world views it for decades to come.
То, как он ответит на этот вопрос, в значительной степени определит, что будет думать о нем мир на протяжении грядущих десятилетий.
This is theta that we need to determine.
Это угол θ, который нам и нужно определить.
That answer will most likely determine who will be the PA s next leader.
Этот ответ с наибольшей вероятностью определит, кто станет новым лидером ПА.
The decisions taken by Europe in the next several days will determine Greece s fate wittingly or not, they will determine the EU s fate as well.
Решения, которые примет Европа в ближайшие несколько дней, определят судьбу Греции. Осознанно или нет, но они определят и судьбу Евросоюза.
Ultimately, the dynamics of Afghan politics will determine Afghanistan s fate.
В конечном итоге судьбу Афганистана определит динамика афганской политики.
(e) Determine the services and functions which will be rendered
е) определить службы и функции, которые будут реализованы
The Chairman We have to determine how we will proceed.
Председатель (говорит по английски) Мы должны определиться с тем, как действовать дальше.
And that will determine a lot of how we function.
И это во многом определит развитие нашего мира.
What the EU does now to bridge this fault line will determine whether these countries westernize or stagnate.
От того, что сейчас сделает Евросоюз, чтобы преодолеть эту пропасть, зависит, станут ли эти страны на западный путь или впадут в застой.
How Europe addresses this question will determine not only its own fate, but also that of the West.
То, как Европа рассмотрит этот вопрос, определит не только ее судьбу, но и судьбу Запада.
Based on this evaluation we will determine the criteria to be followed in consolidating and pursuing the reform.
На основании этой оценки будут разработаны критерии, необходимые для консолидации и дальнейшего осуществления этой реформы.
This test is used to determine, by checking whether
Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством проверки
Could not determine the master file for this document.
Не удалось определить главный файл для этого документа.
Solver Unable to determine if this game is winnable.
Помощник невозможно определить возможность выигрыша.
Moving forward, it will again be Egyptians who will largely determine their own path.
В дальнейшем определять путь своего развития будет также сам народ Египта.
Progress and economic revival in the period ahead will necessarily determine the scale and speed of this roll out.
На развитие малых предприятий было выделено 50 займов в размере 460 000 долларов.
As part of this effort, Canada will continue developing assessment tools to determine if such progress is being achieved.
В рамках этих усилий Канада и дальше будет стремиться совершенствовать средства оценки достигнутого прогресса.
And the angle of this reflector will determine how much or not so much fill light we actually have.
Угол этого рефлектора определяет, насколько много заполняющего света мы получим.
Age, not social class, will determine the outcome of June s election.
Именно возраст, а не социальный класс, определит результаты июньских выборов.
Indeed, many observers believe that women will determine the election s outcome.
В самом деле, многие обозреватели придерживаются убеждения, что результат выборов определят женщины.
Recognizing that each country will determine its own critical information infrastructures,
признавая, что каждая страна будет определять свои собственные важнейшие информационные инфраструктуры,

 

Related searches : Will Determine - Will Help Determine - We Will Determine - This Will Change - This Will Inform - This Will Remain - Hopefully This Will - This Will Avoid - This Will Prevent - This Will See - This Will Show - This Will Need - This Will Imply