Translation of "this will prevent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This will prevent the cord from cutting your wrists.
Этот шарф предохранит ваши запястья.
This will prevent an estimated from flowing into the lake.
В 1823 г. открыт , соединивший озеро с Гудзоном.
Suppress images Selecting this will prevent Konqueror from loading images.
Запретить изображения Konqueror не будет скачивать и показывать изображения.
And if they want to knock someone down, nothing will prevent this.
И если захотят кого то задавить, то ничто не помешает, к сожалению.
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться.
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
Насколько мне известно, это химическое вещество препятствует размножению микробов.
Suppress background images Selecting this option will prevent Konqueror from loading background images.
Запретить фоновые изображения Konqueror не будет скачивать и показывать фоновые изображения.
That will prevent almost all crime.
Это положит конец почти всем преступлениям.
To prevent this will require sustained support from the US and the international community.
Только устойчивая поддержка США и международного сообщества поможет избежать этого.
This will be usually situated on an east west axis to prevent eddy currents.
Она будет располагаться на восточной западной оси для предотвращения вихревого потока.
This Conference will showcase the latest research and effective practices to prevent family violence.
На этой конференции будут представлены последние результаты исследований и примеры эффективной практики по недопущению насилия в семье.
This will certainly facilitate action and prevent time lost discussing varying interpretations of resolutions.
Это несомненно облегчит процесс принятия решений и позволит сохранить время при обсуждении различных толкований резолюций.
This will prevent the programme from covering activities already supported under other bilateral programmes.
Это должно уберечь программу от поддержки деятельности, уже финансируемой другими двусторонними программами.
This helps prevent even worse consequences.
Это позволяет предотвратить худшие последствия.
I was unable to prevent this.
Я была не в силах это предотвратить.
I was unable to prevent this.
Я не смогла не допустить этого.
Nothing will prevent attempts to lodge spurious forms.
Ничто не может помешать попыткам ввода поддельных переписных листов.
To achieve this goal, efforts will be stepped up to prevent and counter violence against women.
Для достижения этой цели будут интенсифицированы усилия по предотвращению насилия в отношении женщин и по противодействию ему.
What can be done to prevent this?
Что может быть сделано, чтобы предотвратить это?
A strong yen can not prevent this.
И сильная йена не сможет препятствовать этому.
I did my best to prevent this.
Я сделал все возможное, чтобы предотвратить это.
UNRWA will amend the closure instructions for the next biennium to prevent a recurrence of this practice.
БАПОР внесет изменения в инструкции по закрытию счетов следующего двухгодичного периода, с тем чтобы не допускать повторения указанной практики.
Should it be adopted, this reform will have important repercussions on efforts to prevent and combat torture.
После осуществления вышеуказанных изменений данная реформа окажет важное влияние на предотвращение пыток и борьбу с ними.
How do we prevent this from happening again?
Как нам предотвратить это в дальнейшем?
This could prevent, reduce or eliminate disabling effects.
Этo пoзвoлит пpедупpеждaть и coкpaщaть мacштaбы инвaлиднocти или уcтpaнять ее пocледcтвия.
I want to prevent this shit from happening.
Я хочу остановить происходящую с ней мерзость раз и навсегда.
Check this option to disable the skip shortcut. This way you can prevent skipping the break. Instead it will lock the screen.
Отключить иконку пропуска
In many Asian democracies, only institutional reconstruction will prevent collapse.
Во многих азиатских странах только институциональные изменения могут предотвратить крах.
Sudan reaffirms that the refusal to delete the paragraphs attacking Islam will prevent Sudan from cooperating with this Rapporteur.
Судан еще раз заявляет о том, что отказ исключить из доклада те пункты, в которых содержатся нападки на ислам, будет препятствовать сотрудничеству Судана с этим докладчиком.
But this did not prevent them from using it.
Но это не помешало им использовать её.
We must prevent this type of incident from recurring.
Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
This was to prevent the enemy seizing his body.
На следующий день его тело было найдено и опознано.
I'm willing to do anything to prevent this war.
Я готов сделать все, чтобы избежать войны.
BALI This month s international meeting in Bali will set a framework that will attempt to prevent the impending disaster of global warming climate change.
Бали На международной встрече, которая должна состоятся в текущем месяце на острове Бали, будет разработана программа мер по предотвращению надвигающегося бедствия в лице глобального потепления и изменения климата.
In many Asian democracies, only institutional reconstruction will prevent a collapse.
Во многих азиатских странах только институциональные изменения могут предотвратить крах.
Killing that dream will prevent us from reliving our political nightmares.
Убив эту мечту, мы защитим себя от наших политических кошмаров.
Cotton mittens will prevent the baby from scratching her own face.
Царапки защитят личико ребёнка от царапин.
Cotton mittens will prevent the baby from scratching her own face.
Царапки не дадут ребёнку повредить лицо.
But none of this will solve the problem. The best a government plan can do is to prevent the worst.
Однако ничего из вышеизложенного не сможет решить проблемы.
This is a new program, and it remains to be seen how well it will work to prevent future defaults.
Это новая программа, поэтому пока еще неизвестно, насколько хорошо она будет работать для предотвращения неплатежей в будущем.
To this end, international electoral observation will be desirable to help ensure that the electoral authorities prevent and correct irregularities.
С этой целью желательно обеспечить международное наблюдение за выборами, с тем чтобы помочь избирательным органам в предупреждении и исправлении ошибок.
Or will their own domestic concerns prevent them from paying attention to the needs of this small and poor country?
Или их собственные внутренние проблемы не дадут им возможности уделить внимание потребностям этой малой и бедной страны?
This must change if Russia is to prevent future Beslans.
Такое положение должно измениться, если Россия не хочет допустить новых Бесланов.
To prevent this he ordered Pietro accompany him to Rome.
Чтобы предотвратить это, он приказал Пьетро сопровождать его в Рим.
This isn't technology for communication it's technology to prevent it.
Это не технология для коммуникации это технология для её предотвращения.

 

Related searches : Will Prevent - Will Help Prevent - Will Not Prevent - This Can Prevent - This Will Change - This Will Inform - This Will Remain - Hopefully This Will - This Will Avoid - This Will See - This Will Determine - This Will Show - This Will Need