Translation of "thought and reason" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I thought you never killed without a reason.
Я думал, ты не станешь убивать нас без всякой причины.
A Fantasy of Reason The Life and Thought of William Godwin .
A Fantasy of Reason The Life and Thought of William Godwin .
For some reason, I thought I should tell you.
По каким то причинам подумал, что следует сказать тебе.
I thought I had a reason, but now I...
Я думала, была причина, но теперь...
JASON What... And just the reason is,ů just to complete the thought,
И так, причина в том, ... как раз для завершения мысли, ...
I thought that was the reason why you don't like me.
Я думал, что не нравлюсь тебе по этой причине.
Chef The reason he thought that is because buttermilk is so wonderfully thick and delicious.
Шеф Он не знал, потому что пахта такая густая и вкусная.
The Alienation of Reason A History of Positivist Thought , Doubleday, Garden City.
Kolakowski, L. The Alienation of Reason A History of Positivist Thought.
No particular reason. I thought you'd like to take it to her.
Я просто подумал, что тебе будет приятно отнести это ей.
That's one reason why I thought you should have some presents today.
Поэтому я и решила, что сегодня ты должна получить подарки.
I thought that time had stood still for some reason and moved on for family and friends.
По какой то причине, мне казалось, что для меня время застыло, а шло только для друзей и близких.
You would have thought it stands to reason that design requires an intelligent designer.
Вы можете подумать, что это имеет смысл, что дизайн требует разумного дизайнера.
And the reason we thought that in other words, people in the cooking world were looking for cooking universals.
А причина, по который мы так думали, иначе говоря, люди в кулинарном мире искали общих понятий в готовке.
Our reason may tell us what is best to do, he thought, but in a particular moment our reason may be overwhelmed by emotion or desire.
По мнению Аристотеля, наш разум может сказать нам, что лучше всего сделать, но в определенный момент нашим разумом могут овладеть эмоции и желания.
And reason?
И разума?
It is the reason and the only reason!
Это единственная причина!
I asked, Can you remember any reason to buy or sell that you thought about on those days?
Я спрашивал Вы можете вспомнить причину, которая подвигла вас покупать или продавать в те дни?
The reason was that the members of the World Bank thought that foreign bribery was okay, including Germany.
Причиной было то, что члены Ворлд Банка считали международное взяточничество обычным делом, даже в Германии.
For some reason, I thought it would be a good idea to put an intermission in my talk.
Мне почему то показалось, что было бы неплохо в своё выступление вставить антракт.
No, thought I, there must be some sober reason for this thing furthermore, it must symbolize something unseen.
Нет, подумал я, должен быть какой трезвый разум за это дело, кроме того, она должна символизировать что то невидимое.
The reason was that the members of the World Bank thought that foreign bribery was okay, including Germany.
Причиной было то, что члены Ворлд Банка считали международное взяточничество обычным делом, даже в Германии.
And the reason I thought this is a really great organism to look at is that we understand why it's so harmful.
Я посчитал, что это действительно прекрасный организм для рассмотрения, потому что мы понимаем, почему он настолько опасный.
First, we thought that the main reason why banks fail is that depositors panic, not that the main reason depositors panic is that banks are in danger of failing.
Во первых, мы думали, что основной причиной того, почему обанкротились банки, является паника вкладчиков, мы не думали, что основной причиной паники вкладчиков стало то, что банки находятся на грани банкротства.
The reason this was so exciting and such a breakthrough is at that time, it was thought that humans, and only humans, used and made tools.
Я была так взволнована этим открытием, потому что в то время считалось, что люди и только люди способны производить орудия труда.
The reason I'm going and the reason I'm here is oil.
Причина по которой я еду и по которой я здесь нефть.
And there's a reason.
и тому есть причина.
And with good reason.
И не без оснований.
And for what reason?
И почему?
And for good reason.
По понятным причинам.
And there's another reason.
И есть еще одна причина.
And for what reason?
И зачем?
And I think the reason why people were dismissive of it is they thought that social networking was just a play thing, a toy.
И я думаю, причина, по которой люди были пренебрежительного мнения о нем в том, что они думали, что социальная сеть это просто забава, игрушка.
I just thought, and I thought long and hard.
Я просто думал, я думал много и долго.
No reason. No reason, my girl.
Не имеет особого значения моя девочка
Speech is external thought, and thought internal speech.
Речь это внешняя мысль, а мысль это внутренняя речь.
And here I thought I'd thought of everything.
А я считала, что обо всем подумала.
You haven't thought about yet but when you do, You'll realize the only reason I did All this was because I...
Ты пока ещё не думаешь об этом, но когда подумаешь поймёшь, что я все это сделал, потому что люблю тебя.
Certainly, and with good reason.
Конечно, вы правы.
It wasn't the only reason, and life is not simple, one reason narratives.
Это была не единственная причина, в жизни не бывает простых истории с одной причиной.
For no reason, no reason at all.
Ни с того, ни с сего появляется.
Reason
Обоснование
Reason
Основания
reason
причина
Reason?
Причину?
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be?
Если у всего есть причина, имеет ли эта причина причину?

 

Related searches : Thought And Action - And I Thought - Thought And Effort - Thought And Time - Thought And Practice - Literature And Thought - Sanity And Reason - Sense And Reason - Reason And Purpose - Rhyme And Reason - Fact And Reason - Reason And Logic - Reason And Emotion