Translation of "three way agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Three - translation : Three way agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
three way merge | объединение в три столбца |
But the agreement has three major flaws. | Однако у достигнутой договоренности есть три основных недостатка. |
listen to way number three! | Вот способ номер три! |
Work on implementing this agreement is already under way. | Работа над реализацией соглашения уже начата. |
Free agreement is the way to such a commitment. | Такая искренность может быть достигнута посредством соглашений, заключенных на основе свободного волеизъявления. |
It's three kilometers over that way. | Это три километра в том направлении. |
The APRD agreement paved the way for further peace talks. | Соглашение с APRD проложило путь для дальнейших мирных переговоров. |
For three minutes, eight seconds each way. | 3 минуты 8 секунд в каждое направление. |
The real problem in policymaking is forging agreement between Putin s three factions. | Реальной проблемой в проведении политического курса является поиск соглашения между тремя Путинскими фракциями. |
So, take, for example, the three way intersection. | Взять, к примеру, 3 х стороннее пересечение. |
The Agreement has been signed, and its implementation is currently under way. | Соглашение было подписано, и в настоящее время началось его осуществление. |
These are three year old dummies, by the way. | Это куклы трёхлетних детей, кстати. |
You three go that way and bring everybody down. | А вы что здесь делаете? Спросите, что ему здесь надо? |
When you hear three, pile out. Three more, pile on in and on your way. | Когда слышите три, выбегайте еще три, отправляемся дальше |
After three years of intensive consultations and negotiations, the Board had been able to reach agreement among its three constituent groups. | После трех лет интенсивных консультаций и переговоров Правление смогло добиться заключения соглашения между входящими в ее состав тремя группами. |
(a) There is agreement among all three sides that Bosnia and Herzegovina should be organized as a Union of three republics | а) между всеми тремя сторонами достигнута договоренность в отношении того, что Босния и Герцеговина организационно будет представлять собой Союз трех республик |
Three months ago, in March, the two sides finally reached a comprehensive peace agreement. | Три месяца назад, в марте, обе стороны, наконец, достигли всеобъемлющего мирного соглашения. |
The Way produces one, one produces two, two produces three, and three produces the myriad things. | Дао рождает одно, Одно рождает Два, Два рождает Три, а Три рождает всю тьму вещей. |
And such an agreement would open the way to a wider agreement between Iran and the West for cooperation and regional stability. | Такое соглашение также открыло бы дорогу для более широкого соглашения между Ираном и Западом, направленного на сотрудничество и поддержание стабильности в регионе. |
With three leaves we can actually weave all way around. | Конечно с 3 листиками мы можем заплести по кругу. |
As the current Agreement is scheduled to expire on 31 December 2006, the negotiation process for a successor agreement is currently under way. | Поскольку срок действия действующего Соглашения истекает 31 декабря 2006 года, в настоящее время ведутся переговоры по заключению следующего соглашения. |
It will be republished by Global Voices in three parts via a content sharing agreement. | Она будет перепечатана Global Voices в трех частях, по соглашению об обмене контентом. |
He was five years old at the time of this agreement while Margaret was three. | На момент помолвки ему было 5 лет, тогда как Маргарите всего 2 года. |
NAFTA is an agreement between three countries see www.nafta sec alena.org DefaultSite index_e.aspx?ArticleID 282. | НАФТА представляет собой соглашение между тремя странами см. www.nafta sec alena.org DefaultSite index_aspx?ArticleID 282. |
(b) There was agreement on the core areas to be allocated to the three republics. | b) достигнута договоренность об основных районах, которые будут переданы трем республикам. |
They live in a three dimensional world where there is no difference in energy between going this way, that way, that way or that way. | Они живут в трёхмерном мире, где нет разницы в затрате энергии, если двигаться туда, сюда, вот туда или вот сюда. |
There are three ways. The main way is it's called dispositional. | Если три пути. Главный путь называется ситуационным. |
I feel exactly the same way I did three years ago. | Я чувствую себя в точности так же, как и три года назад. |
same type of catalyst if fitted (three way, oxidation, de NOx) | такой же тип каталитического нейтрализатора, если он установлен (трехкомпонентный, окислительный, NOх ) |
However, the three States concerned responded in an entirely different way. | Однако эти государства отреагировали совершенно иначе. |
The way I did that was length of V, is three. | это была длина v, три. |
The way people pop in and out, one, two, three, quick. | Люди заходят без предупреждения и раз, два, три, быстро. |
We also cannot accept any territorial solution unless it has the agreement of the three parties. | Мы также не можем согласиться с любым решением территориального вопроса, если только он не согласован между тремя сторонами. |
A ceasefire agreement between the warring parties the Bougainville Revolutionary Army and Papua New Guinea was signed in 1998, followed three years later by a peace agreement. | В 1998 году между воюющими сторонами Бугенвильской революционной армией и Папуа Новой Гвинеей было заключено соглашение о прекращении огня, за которым три года спустя последовало мирное соглашение. |
This snarled three way dispute, if not carefully untangled, holds many dangers. | Данный запутанный трехсторонний спор может вызвать множество проблем, если его не удастся осторожно распутать. |
Agreement seemed to be emerging in favour of phasing the scheme out, but there was no agreement on the way in which that should be done. | Как представляется, члены Комитета постепенно приходят к согласию относительно поэтапного упразднения этой системы, однако пока еще нет договоренности о том, каким образом осуществлять этот процесс. |
In the course of the investigation, all three companies submitted written statements confessing to an unlawful agreement. | В ходе расследования все три компании письменно подтвердили свое участие в незаконном соглашении. |
In its response in August 2005, the Government of Cambodia confirmed its agreement to these three conditions. | В своем ответе в августе 2005 года правительство Камбоджи подтвердило свое согласие со всеми тремя условиями. |
Today, all States remain in full agreement with that conclusion, which was reached almost three decades ago. | И сегодня, почти три десятилетия спустя, все государства полностью согласны со сделанным тогда выводом. |
THIS AGREEMENT is made this twenty fifth day of July one thousand nine hundred and ninety three | НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ заключается сегодня, двадцать пятого июля одна тысяча девятьсот девяносто третьего года |
Indeed, acceptable solutions today would open the way for an unprecedented nuclear arms agreement in 2013. | Действительно, принятие приемлемых решений сегодня откроет путь к беспрецедентному договору по ядерным вооружениям в 2013 году. |
Commitments on adaptation in the Paris agreement would go a long way toward closing this gap. | Финансовые обязательства по адаптации к климату в парижском соглашении должны пройти долгую дорогу, чтобы закрыть вышеуказ нный дефицит. |
We have come a long way from the Linas Marcoussis Agreement to the present peace plan. | Мы прошли большой путь от Соглашения Лина Маркуси до нынешнего мирного плана. |
The Palestinian Israeli agreement has paved the way towards other agreements between the Arabs and Israel. | Соглашение между Палестиной и Израилем проложило путь к заключению других договоренностей между арабами и Израилем. |
We want an agreement that can bring lasting peace and pave the way to national reconciliation. | Мы желаем такого соглашения, которое сможет принести нам прочный мир и проложить путь для национального примирения. |
Related searches : Three-way - Three-way Switch - Three-way Interaction - Three-way Calling - Three Way Communication - Three-way Handshake - Three Way Valve - Three-way Catalyst - Three Way Call - Three-way Partnership - Three-way Tap - Three-way Division - Three Way Connector - Three Year Agreement