Translation of "thrive in situations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Cacao trees thrive in rainforests. | Деревья какао хорошо растут в тропических лесах. |
Now magicians thrive not. | И (ведь) не будут счастливы колдуны (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)! |
Now magicians thrive not. | Не будут счастливы колдующие! |
Now magicians thrive not. | Подождите немного, и вы увидите, кто из нас обретет успех и спасение . Впоследствии им действительно стало ясно, что успех как в мирской, так и в будущей жизнях был на стороне Мусы. |
Now magicians thrive not. | Воистину, колдуны не преуспеют . |
Now magicians thrive not. | Соберите для этого всех колдунов, хотя я уверен, что они никогда не смогут этого доказать . |
Now magicians thrive not. | Ведь чародеи не обретут преуспеяния . |
Now magicians thrive not. | Не благоденствовать колдующим (неверцам)! |
Now magicians thrive not. | Волхвующие не будут счастливы. |
Farmers will choose plants that thrive in heat. | Фермеры выберут культуры, которые будут выживать при жаре. |
This is the condition in which populists thrive. | Это условие, при котором процветают популисты. |
In this disenchanted environment, dreams of utopia thrive. | В такой разочаровывающей окружающей обстановке процветают мечты об утопии. |
Farmers will choose plants that thrive in heat. | Фермеры выберут культуры, оторые будут выживать при жаре. |
Ah! the infidels thrive not. | О, не достигнут счастья неверные (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)! |
Ah! the infidels thrive not. | Горе! Не бывают счастливы неверные! |
Ah! the infidels thrive not. | Прежде мы завидовали ему, но теперь мы раскаиваемся в этом. Мы отрекаемся от своих прежних воззрений и признаем, что неверующие не преуспеют ни при жизни на земле, ни после смерти . |
Ah! the infidels thrive not. | Ох! Неверующие не преуспеют . |
Ah! the infidels thrive not. | Горе! И в самом деле неверные не преуспеют . |
Ah! the infidels thrive not. | О, горе (им)! Неверным, истинно, не знать (Господней) благодати! |
Ah! the infidels thrive not. | О как несчастны неблагодарные! |
Not only survive, but thrive. | И не только выживут, но и расцветут. |
ROMEO So thrive my soul, | ROMEO Так процветают мою душу, |
Uncontrolled groups of criminals thrive in such an environment. | В такой обстановке процветают вышедшие из под контроля банды преступников. |
This broad diet helps the species thrive in diverse locations. | Такой обширный рацион помогает рыбе процветать в самых различных местах. |
Judgement calls are what thrive now. | Сейчас процветает вкусовщинка. |
Authoritarians thrive on censorship and secrecy. | Авторитарные личности процветают благодаря цензуре и секретности. |
A small population of some 1000 also thrive in Southern Ostrobothnia. | Небольшая популяция около 1000 особей также обитает в Южной Остроботнии. |
I don't know why they thrive in this environment, they do. | Не знаю, почему их много в таких заведениях, они просто есть. |
Who says that Francophone Africa can t thrive? | Кто сказал, что франкоязычная Африка не может процветать? |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Поистине, не обретут успеха беззаконники неверующие ! |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Поистине, не бывают счастливы обидчики! |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Воистину, не преуспеют творящие беззаконие . Как показала история, счастливый исход и преуспеяние стали наградой для Мусы и его последователей, а уделом нечестивцев стали великий урон и вечная погибель. |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Воистину, беззаконники не преуспеют . |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Аллах знает, что нас и людей, верующих в истину, ждёт добрый конец и что не будет никогда добра у неверующих. Поистине, у неверующих никогда не будет добра и блага! |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Воистину, не преуспеют те, кто творит беззаконие . |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Злочестивые не будут счастливы . |
Terrorists thrive on publicity by any means. | Террористы стремятся добиться популярности любыми средствами. |
In fact, Lebanon can thrive only in an atmosphere of peace and stability. | По сути, Ливан может процветать лишь в атмосфере мира и стабильности. |
Assistance in distress situations | Помощь в случае бедствия |
Instead, Hezbollah and Hamas thrive on fighting as an end in itself. | Вместо этого, Хезболла и Хамас получают выгоду от войны как самоцели. |
After his basketball career, Ralph went on to thrive in other athletics. | С 1948 по 1952 годы Ральф не играл в баскетбол на профессиональном уровне. |
Diaspora cultures thrive on nostalgic dreams of return. | Культуру диаспоры укрепляют ностальгические мечты о возвращении. |
If you want to thrive well alive, sleep. | Если хотите жить долго и счастливо, спите. |
Provides everything that the spider needs to thrive. | Там есть все, что нужно пауку для роста. |
We won t thrive and prosper in the future by resting on past achievements. | Мы не будем благоденствовать и процветать в будущем, полагаясь только на наши прошлые достижения. |
Related searches : In Specific Situations - In Appropriate Situations - In Stressful Situations - In Many Situations - In Extreme Situations - In Social Situations - In Both Situations - In Other Situations - In Various Situations - In Conflict Situations - In Some Situations - In Situations Where - In All Situations