Translation of "through using" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Walk through code using a range of speeds
Запустить исполнение кода с заданной скоростью
People using pre paid e ticket to pass through the JR entrance.
Тем более, вряд ли у них есть какой то особый интерес ко мне лично.
.aNTI reacted through a comment , using a phrase often attributed to Vaclav Havel
.aNTI прокомментировал фразой, часто приписываемой Вацлаву Гавелу
The majority of people get infected through using non sterile needles and syringes.
Большинство людей, получающих инфекцию это люди, которые получили ее из за использования нестерильных игл и шприцов.
When they walk through the door, they self report what they are using
Когда люди проходят через дверь, они сообщают , чтобудут употреблять
SAS controllers may connect to SATA devices, either directly connected using native SATA protocol or through SAS expanders using SATA Tunneled Protocol (STP).
контроллеры SAS могут поддерживать подключение устройств с интерфейсом SATA, при прямом подключении с использованием протокола SATA, при подключении через SAS экспандеры с использованием туннелирования через протокол STP (SATA Tunneled Protocol).
Let us run through some basic navigation to help you start using this tool
Давайте запустите через некоторые основные навигации, чтобы помочь вам начать использовать этот инструмент
using firststart using subscribing using morefeatures
using firststart using subscribing using morefeatures
Nobody can get through the day without using a product that comes from a forest.
Человек не может прожить и одного дня без продуктов леса.
Jackson stated that the baby was produced through artificial insemination using his own sperm cells.
Джексон заявил, что малыша зачали посредством искусственного оплодотворения, используя его сперму.
On August 27, brothers Nawaf and Salem purchased flight tickets through Travelocity.com using Nawaf's visa card.
27 августа братья Хазми купили два билета на рейс 77 через агентство Travelocity .
And if we keep using that technology, if we keep using technology that is designed to go, to run everything through an Amazon cloud server or everything through a Gmail server, we're never going to get this disintermediation.
И если мы продолжим применять эти технологии, спроектированные прогонять наши данные через облачный сервер Амазона или через сервер Джимэйла, мы никогда не избавимся от посредников.
And if we keep using that technology, if we keep using technology that is designed to go, to run everything through an Amazon cloud server or everything through a Gmail server, we're never going to get this disintermediation.
На MacBook, трудно поставить на программное обеспечение конфиденциальности, так как MacBook, предназначены, чтобы шпионить за вами. Или, может быть, мы используем iPhone'ов, или, может быть, мы используем Android телефонов.
Amnesty International ( amnesty) spread the news through Twitter, where many people have reacted using the hashtag SaudiTerrorLaw
Amnesty International ( amnesty) распространила данное известие через Твиттер, в котором многие отреагировали на эту новость при помощи хэштэга SaudiTerrorLaw
We welcome efforts to enhance national capacities through training judges and using visiting judges, among other things.
Мы приветствуем усилия по повышению национального потенциала посредством, среди прочего, подготовки судей и использования выездных судей.
meeting a minimum requirement for reporting under the Stockholm Convention, through passive data collection using the questionnaire.
а) соблюдение минимальных требований в отношении отчетности согласно Стокгольмской конвенции путем пассивного сбора данных с использованием вопросника.
What's more you can also make easy In Voice calls through In Voice Pro using this device
Помимо этого, вы с лёгкостью можете совершать звонки In Voice с помощью In Voice Pro.
So, though I got to the flat without using the door, I left going right through it.
И как бы я не заходил в квартиру, но я вышел через неё.
They're using typography, they're using layout, and they're using color.
Они используют оформление, компоновку, цвет.
The needy node then begins using the route that has the least number of hops through other nodes.
Запрашивающий узел в таком случае использует маршрут с наименьшим количеством промежуточных узлов.
It could also be done through using a red hot machete to slice the body of an accused.
It could also be done through using a red hot machete to slice the body of an accused.
What s more you can also make easy In Voice calls through In Voice Pro using this device
Помимо этого, вы с лёгкостью можете совершать звонки In Voice с помощью In Voice Pro.
Using
Применение
He campaigned using scorched earth tactics, laying waste to their land and reducing their numbers through famine and disease.
Он провёл кампанию, используя тактику выжженной земли, опустошая их земли и сокращая численность врага посредством голода и болезней.
Through these effects there are over 16 additional effects using combinations of the core effects out of the box.
Кроме них насчитывается более 16 дополнительных эффектов, которые подключаются с помощью дополнительных модулей.
The first sheets were rubricated by being passed twice through the printing press, using black and then red ink.
Каждый лист проходил через станок дважды сперва чёрной краской печатался текст, а потом красной рубрикация.
page numbers should be generated through the header footer function of MS Word by using the automatic page numbering
страницы следует нумеровать при помощи функции колонтитулы программы MSWord с использованием автоматической нумерации страниц
Reservation of hotel rooms can be made through the Bonn Tourism and Congress Office, using the following Internet link
Зарезервировать номера в гостиницах можно через боннское агентство Tourism and Congress по следующему адресу в Интернете
Documents contain their own navigation tools, enabling you to move either sequentially through a document, using Next, Previous, and Home links, or to move around in a less structured manner, using hyperlinks.
Документы содержат свои собственные средства навигации, позволяющие вам пролистывать документ при помощи ссылок Следующая, Предыдущая, и В начало, или читать его в произвольном порядке по гиперссылкам.
We're using them for people, we're using them for places, we're using them for your products, we're using them for events.
Мы используем их для доступа к людям и местам, мы используем их для доступа к товарам и событиям.
Europe can also consider using various stabilization funds to help our economy through the crisis that we are all enduring.
Европа может также рассмотреть возможность использования различных стабилизационных фондов, чтобы помочь нашей экономике преодолеть кризис, в котором мы все находимся.
Using the integrated Portage based eyeSoft system, one can create their own repository for eyeOS and distribute applications through it.
При помощи интегрированной, базирующейся на Portage системы eyeSoft можно создать личный репозиторий для распространения разработанных приложений.
Data on sales or consumption are obtained through a similar calculation using national annual sale or consumption values (in tons)
Данные о продажах или потреблении получают путем проведения аналогичных расчетов с использованием национальных данных (в тоннах) о ежегодных продажах или потреблении
Transporting rhinos using helicopters I think is much easier than talking through a spirit that you can't see, isn't it?
Я убеждён, что перемещение носорогов с помощью вертолётов само по себе намного легче, нежели говорить с духом, которого мы не видим, не так ли?
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I will administer through this inhalator...
Итак, джентльмены используя этот специальный препарат который содержит оксид азота пропуская через определенные фильтры я смогу ввергнуть пациента в безсознательное состояние,
The case for diversification in Africa can be presented more forcefully using figures on dependence on one or two export commodities than through using concentration indices, given the way these indices are constructed.
В качестве более прочного обоснования необходимости диверсификации в Африке следовало бы использовать показатели зависимости от одного или двух экспортных товаров, а не индексы концентрации, особенно с учетом способа расчета этих индексов.
Using KHTMLSettings
Использование KHTMLSettings
Using kuickshow
Использование kuickshow
Using konversation
Konversation
Using kmyapplication
Использование kmyapplication
Using kxsldbg
Использование kxsldbg
Using Plugins
Использование модулей
Using Projects
Использование проектов
Using xsldbg
Использование xsldbg
Using kpager
Использование kpager

 

Related searches : Without Using - Keep Using - Enjoy Using - Avoid Using - Start Using - Are Using - Continue Using - Of Using - Suggest Using - Using Only - Not Using - Using Data - Performed Using